Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "subjected to the test" на русский

подвергается испытанию
An engine is taken from the series and subjected to the test described in Annex 4.
7.2.2.1 Двигатель серийного производства подвергается испытанию, указанному в приложении 4.
The 10 helmets of the smallest size are subjected to the test of the retention system described in paragraph 7.6.2.
9.2.1.1 10 шлемов наименьшего размера подвергаются испытанию для проверки удерживающей системы, описанному в пункте 7.6.2.
The engine shall be subjected to the test cycles specified below.
Двигатель подвергается испытательным циклам, указанным ниже.
Once it has been signed, the Pact must be subjected to the test of implementation.
После подписания Пакт должен будет пройти проверку осуществлением.
It shall then be subjected to the test described in (a).
Затем он должен подвергаться испытанию, предусмотренному в подпункте а).
The lens of lamp sample No. 2 shall be subjected to the test described in paragraph 2.5. above.
Образец рассеивателя фары +- 2 подвергается испытанию, описанному в пункте 2.5 выше.
The PRD (pressure triggered) shall be subjected to the test procedure described in Annex 5E, except the leakage test.
ПОД (срабатывающий при определенном давлении) подвергается испытанию по процедуре, описанной в приложении 5Е, за исключением испытания на утечку.
Third group: The two samples shall be subjected to the test for stability in time of the optical properties of retro-reflecting device (Annex 9).
Третья группа: оба образца подвергаются испытанию на временную стабильность оптических характеристик светоотражающих приспособлений (приложение 9).
Plastics packagings and composite packagings (plastics material) including their closures shall be subjected to the test pressure for 30 minutes.
Пластмассовая тара и составная тара (из пластмассы), включая их затворы, должны подвергаться испытательному давлению в течение 30 минут.
One sample shall be stored so that all the dry ice dissipates and then be subjected to the test described in (a).
Один образец следует выдержать таким образом, чтобы весь сухой лед испарился, а затем подвергнуть его испытанию, описание которого приведено в подпункте а).
2.1. The vehicle(s) under test shall be subjected to the test for measurement of noise of vehicle in motion as described in paragraph 3.1. of Annex 3.
2.1 Испытуемое транспортное(ые) средство подвергают испытанию с целью измерения производимого им в движении шума в соответствии с требованиями пункта 3.1 приложения 3.
IBCs shall be subjected to the test load for a period of at least:
КСГМГ должны подвергаться воздействию испытательной нагрузки в течение периода, составляющего по меньшей мере:
If this value exceeds 3.0 mrad but is not more than 4.0 mrad, a second front fog lamp shall be subjected to the test after which the mean of the absolute values recorded on both samples shall not exceed 3.0 mrad.
Если эта величина больше 3,0 мрад, но не превышает 4,0 мрад, то испытанию подвергается вторая передняя противотуманная фара, причем среднее значение абсолютных величин, измеренных на обоих образцах, не должно превышать 3,0 мрад.
1.6.1.3. Static belts: according to the provisions set out in paragraphs 7.7. and 7.8. of this Regulation, on a safety-belt which has been subjected to the test prescribed in paragraphs 6.2.2.4. and 7.2. of this Regulation.
1.6.1.3 Статические ремни: в соответствии с положениями, изложенными в пунктах 7.7 и 7.8 настоящих Правил, с использованием ремня безопасности, который был подвергнут испытанию, предписанному в пунктах 6.2.2.4 и 7.2 настоящих Правил.
There shall be at least one check per week and per type of plastic material and its coating, on samples that have not been subjected to the test for simulated weathering (Annex 14, paragraph 6.2.).
Контроль осуществляют по крайней мере один раз в неделю в отношении каждого типа пластикового материала и его покрытия на образцах, которые были подвергнуты испытанию на устойчивость к воздействию имитируемых атмосферных условий (приложение 14, пункт 6.2).
A closing device shall guarantee that during pressure tests the pressure reducer will not be subjected to the test pressure.
При помощи запирающего приспособления должна исключаться возможность воздействия испытательного давления на регулятор при испытании на воздействие давлением.
Discs and drums sold as replacement parts manufactured using the identical manufacturing procedure as used for the original parts homologated by the vehicle manufacturer are not to be subjected to the test requirements of the amendments to ECE Regulation No. 90.
Тормозные диски и барабаны, реализованные в качестве сменных частей, изготовленных с использованием таких же методов производства, как и в случае оригинальных частей, допущенных заводом-изготовителем транспортного средства, необязательно должны соответствовать требованиям об испытании, предусмотренным в поправках к Правилам Nº 90 ЕЭК.
The front fog lamp tested in accordance with paragraph 1., shall be subjected to the test described in paragraph 2.1., without being removed from or readjusted in relation to its test fixture.
Передняя противотуманная фара, проверенная в соответствии с предписаниями пункта 1, подвергается испытанию, указанному в пункте 2.1, без снятия с испытательной опоры и без дополнительной регулировки относительно этой опоры.
The exhaust system or exhaust silencing component under test shall be subjected to the test as described in paragraphs 6.2., 6.3. and 6.4. of this UN Regulation.
Выпускная система или ее элемент Система выхлопа или элемент глушителя выхлопа должны подвергаться испытаниям, предусмотренным в пунктах 6.2, 6.3 и 6.4 настоящих Правил ООН.
shall be subjected to the test prescribed in paragraph 1.6.1.1. of this annex. 2.2.1.2. In the case of belts fitted with an automatically-locking retractor and of static belts,
2.2.1.2 В случае ремней, оборудованных автоматически запирающимся втягивающим устройством, и в случае статических ремней испытанию, предписанному соответственно в пунктах 1.6.1.2 или 1.6.1.3 настоящего приложения, подвергается
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 2330 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo