Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "substantially increased" на русский

существенно увеличить
существенно увеличило
существенно повысить
значительного увеличения
существенно расширить
существенно увеличены
существенно увеличен
существенное увеличение объема
существенно возросло
значительно возросло
существенно возросла
существенно увеличил
значительно увеличилось
значительно увеличил
значительно возросли

Предложения

The potential for producing training material per se could be substantially increased.
Вполне вероятно, что потенциал в области подготовки собственно учебных материалов можно было бы существенно увеличить.
In Somaliland, the Organization's efforts have substantially increased the rate and quality of criminal adjudications.
В Сомалиленде усилия Организации позволили существенно повысить количество и качество разрешаемых дел.
We have substantially increased our fuel efficiency standards.
Мы значительно повысили наши требования к повышению эффективности потребления топлива.
It will provide substantially increased additional and predictable flows.
Он обеспечит значительно более высокий уровень дополнительных и предсказуемых финансовых потоков.
This can be achieved through substantially increased financing from United Nations system organizations.
Такой результат может быть достигнут путем существенного увеличения объема финансирования со стороны организаций системы Организации Объединенных Наций.
UNDP spending on HIV/AIDS has substantially increased in overall terms.
В абсолютном выражении объем расходов ПРООН на деятельность по борьбе с ВИЧ/СПИДом значительно возрос.
The European Union had substantially increased its support of peacekeeping in Africa.
Европейский союз существенно увеличил объем помощи, направляемой на цели оказания поддержки миротворческой деятельности в Африке.
The amount of bail for press offences was also substantially increased.
Помимо этого, новый закон существенно увеличил размер залога в случае правонарушений законодательства о печати.
Further, in recent years, ICAP has substantially increased the number of qualified people in its different departments.
Кроме того, в последние годы ИДБП существенно увеличил количество квалифицированных кадров в своих различных департаментах.
Although the international community has provided support for Africa's development, that assistance needs to be substantially increased and made more effective.
Хотя международное сообщество и оказывает поддержку развитию Африки, эту помощь необходимо значительно активизировать и повысить ее эффективность.
The recent combination of higher domestic food prices, lower incomes and unemployment has substantially increased food insecurity.
Возникшая в последнее время комбинация более высоких цен на продовольственные товары отечественного производства, более низких доходов и безработицы существенно усугубила отсутствие продовольственной безопасности.
The capacity for analysing and monitoring national policies and institutions has thus substantially increased, providing a sound basis for relevant studies and policy debate.
Благодаря этому существенно возрос потенциал анализа и мониторинга национальной политики и учреждений, что обеспечивает надежную основу для соответствующих исследований и политических дискуссий.
In other countries, the establishment of health facility-based systems has substantially increased registration rates.
В других странах внедрение систем регистрации на базе учреждений здравоохранения существенно повысило показатели регистрации.
In recent years, the workload of the Commission has substantially increased.
В последние годы объем работы Комиссии существенно увеличился.
Such prices increases have substantially increased the import bills of most developing countries.
В результате такого прироста цен значительно возросли расходы большинства развивающихся стран на осуществление импортных закупок.
Africa is facing an energy deficit that may severely hamper development if the power-generating capacity is not substantially increased.
Африка сталкивается с энергетическим дефицитом, который может серьезно препятствовать развитию энергетического потенциала, если существенно не увеличить производственный энергетический потенциал.
Brazil has substantially increased its humanitarian aid and the number of its cooperation projects with poorer countries.
Бразилия значительно увеличила объем своей гуманитарной помощи и число своих программ сотрудничества с более бедными странами.
Its economic and overall national strength has substantially increased.
Его экономическая и общая национальная мощь значительно окрепли.
Most SIDs have substantially increased their political commitments to sustainable development, as well as public awareness of their importance.
Большинство малых островных развивающихся государств существенно усилили свою политическую приверженность устойчивому развитию, а также повысили уровень информированности общественности о его значении.
Since the beginning of the TIR crisis, the share of national guarantors has substantially increased.
С начала кризиса МДП доля национальных гарантов существенно возросла.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 402. Точных совпадений: 402. Затраченное время: 166 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo