Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: supported by be supported
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "supported" на русский

Предложения

He therefore supported the establishment of the country-specific configuration.
Исходя из этого, оратор поддерживает создание структуры с учетом специфики страны.
The Chinese Government supported strengthening international environmental governance.
Правительство Китая поддерживает укрепление международного управления деятельностью в области окружающей среды.
Other contributions have supported the Northern Border Pilot Project.
В других случаях помощь предоставляется в поддержку экспериментального проекта на северной границе страны.
Deletion of the text in square brackets was supported.
Предложение об исключении текста, приведенного в квадратных скобках, получило поддержку.
This had to prove that Serbs and others supported this self-proclaimed independence.
Эти утверждения делаются для того, чтобы доказать, что сербы и другие национальности поддержали эту самопровозглашенную независимость.
UNV supported strengthening volunteer management aspects of the initiative.
ДООН поддержали укрепление тех аспектов этой инициативы, которые были связаны с управлением добровольческой деятельностью.
Mandate-holders supported the need to strengthen their engagement and contribution to address violence against children.
Мандатарии выступили в поддержку необходимости расширять свое участие и вклад, в том что касается борьбы с насилием в отношении детей.
He fully supported its recommendations and conclusions.
Оратор полностью поддерживает содержащиеся в докладе рекомендации и выводы.
UNMIS supported several capacity-development courses focused on managerial skills.
МООНВС оказала содействие в организации нескольких курсов по вопросам укрепления потенциала, посвященных выработке навыков управленческой работы.
Maintaining and strengthening existing cooperation was supported.
Было поддержано мнение о том, что необходимо продолжать и одновременно укреплять существующее сотрудничество.
The intercountry programme supported capacity-building through training initiatives in population and development.
В рамках межстрановой программы была обеспечена поддержка усилий по укреплению потенциала посредством осуществления инициатив в области профессиональной подготовки по вопросам народонаселения и развития.
UNICEF has also supported thematic south-south cooperation.
Наряду с этим ЮНИСЕФ оказывает поддержку в осуществлении тематического сотрудничества по линии Юг-Юг.
Know Racism supported an associated advertising campaign.
По линии программы "Знать о расизме" было поддержано проведение смежной рекламно-пропагандистской кампании.
Finland supported voluntary partnerships as a complement to formal government decision-making.
Представитель Финляндии поддержал идею налаживания добровольных партнерских отношений, которые стали бы дополнительным фактором в контексте формального процесса принятия решений правительствами.
UNDP supported governance initiatives in 145 programme countries.
ПРООН оказывала поддержку в реализации инициатив в области управления в 145 странах, в которых осуществляются программы.
His delegation also supported efforts to improve performance reporting.
Кроме того, делегация Соединенных Штатов поддерживает усилия, направленные на совершенствование системы представления докладов об исполнении бюджетов.
The OHCHR National Institutions Programme financially supported this participation.
Финансовая поддержка соответствующего процесса участия была обеспечена за счет программы по национальным учреждениям УВКПЧ.
South Africa supported the principle of geographical rotation in such appointments.
Южная Африка выступает за то, чтобы такие назначения производились исходя из принципа географической ротации.
The programme has supported value chains of biodiversity products and services.
По линии этой программы оказывалась также поддержка в отношении систем производства и сбыта товаров и услуг, основанных на биоразнообразии.
The Mission also supported training programmes for 58 comptrollers.
Миссия также оказала содействие осуществлению учебных программ для подготовки 58 контролеров.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43038. Точных совпадений: 43038. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo