Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "supporting" на русский

Предложения

902
642
460
It should also aim more directly at supporting well-being.
Также такое сотрудничество должно быть более непосредственно направлено на содействие благополучию.
The key is accurate content - both indicators and supporting metadata.
Ключевое значение в этой связи имеет обеспечение точности содержащихся в ней данных: как показателей, так и используемых в их обоснование метаданных.
The battalion groups and their supporting aviation should be equipped for night operations.
Пехотные батальоны и авиационные средства поддержки должны быть соответствующим образом оснащены и подготовлены для проведения ночных операций.
UNICEF will increasingly be involved in supporting national Governments' evaluation priorities.
ЮНИСЕФ будет все в большей мере участвовать в поддержке первоочередных задач национальных правительств в области оценки.
UNMIK has considerably improved the infrastructure supporting the system on an ongoing basis.
Принимая на постоянной основе соответствующие меры, МООНК добилась значительного прогресса в деле совершенствования обслуживающей систему инфраструктуры.
In this regard, we particularly welcome the actions focused on supporting African regional and subregional organizations.
В этой связи мы, в частности, приветствуем меры, которые сосредоточены на оказании поддержки региональным и субрегиональным организациям в Африке.
Some States supporting abolition reported on their reasons and motivations for doing so.
Некоторые государства, выступающие за отмену смертной казни, сообщили о том, какими причинами и мотивами они при этом руководствуются.
UNICEF was also supporting schools and child-friendly spaces.
ЮНИСЕФ оказывает также поддержку школам и специально оборудованным для детей учреждениям.
To reduce health costs, the Government is supporting disease prevention and health promotion.
Для снижения расходов на медицинское обслуживание правительство оказывает поддержку мероприятиям по профилактике заболеваний и пропаганде здорового образа жизни.
Nowadays KNH works in 28 countries supporting about 567,000 boys and girls.
В настоящее время КНХ осуществляет свою деятельность в 28 странах и оказывает помощь около 567000 мальчиков и девочек.
This case illustrates a Competition Commission competition-based decision supporting industrial or development policy goals.
Это дело служит иллюстрацией решения комиссии по вопросам конкуренции, основанного на соображениях конкуренции и поддержке целей промышленной политики или политики в области развития.
Kenya therefore encouraged UNIDO to continue supporting the programme.
В этой связи Кения призывает ЮНИДО и далее оказывать поддержку этой программе.
Delegations commended UNFPA commitment to supporting national leadership and national ownership.
Делегации воздали должное ЮНФПА за то, что он твердо придерживается принципа странового руководства и национальной ответственности.
Data related to supporting evidence-based decisions are available immediately.
Данные для обоснования решений по фактическим показателям можно получить в любой момент.
UNFPA also promotes capacity-building by supporting training institutions and by providing technical assistance.
ЮНФПА также содействует укреплению потенциала путем, в частности, путем оказания поддержки центрам профессиональной подготовки и предоставления технической помощи.
Number of countries with policies supporting community treatment of pneumonia with antibiotics.
Число стран, в которых поддерживается практика лечения пневмонии с помощью антибиотиков на базе общин.
Eighty-four per cent of UNFPA country offices reported supporting civil society partnerships.
Восемьдесят четыре процента страновых отделений ЮНФПА сообщили о том, что они оказывают поддержку партнерствам гражданского общества.
Public pressure can also promote markets for sustainability, supporting Government efforts.
Содействовать развитию рыночных механизмов обеспечения устойчивости, поддерживая соответствующие усилия государства, может также общественное давление.
Regarding supporting systems, UNICEF was working towards a systems approach rather than social transfers.
Что касается вспомогательных систем, то ЮНИСЕФ в большей степени занимается внедрением системного подхода, чем вопросами социальных выплат.
Current programmes supporting women's training are typically small and not well-coordinated.
Нынешние программы, обеспечивающие профессиональную подготовку женщин, обычно невелики по масштабу и плохо скоординированы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30917. Точных совпадений: 30917. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo