Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sure sign" на русский

Искать sure sign в: Синонимы
верный признак
верный знак
явный признак
верным признаком
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Чистая совесть - верный признак плохой памяти.
Self-doubt is a sure sign of sanity.
Неуверенность в себе - верный признак здравого ума.
If a poet starts to cite himself, it's a sure sign that he's a failure.
Если поэт начинает цитировать себя, это верный знак, что он неудачник.
A sure sign of impending doom.
Верный знак надвигающейся катастрофы.
That's a sure sign of making it in this country.
Это верный признак принадлежности этой стране.
No, but she was being sick the next morning, that's a sure sign.
Нет, но ее тошнило на следующее утро, это верный признак.
They say there's one sure sign of a successful negotiation.
Говорят, существует один верный признак успешных переговоров.
Wanting to see someone more than once a day... is a sure sign of love.
Если не хочется расставаться с ним ни на минуту... это и есть верный признак любви.
It's a sure sign of witchcraft.
Это - верный признак колдовства.
When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.
Когда твои друзья начинают говорить тебе, как молодо ты выглядишь, это - верный признак, что ты стареешь.
Those who do not boast the strength of their will, do not look depreciatingly at those who live otherwise - and this is, by the way, a sure sign of not a showy but real inner force.
Которые не хвастают своей свободой, не смотрят свысока на тех, кто живет иначе - и это, между прочим, верный признак не показной, а настоящей внутренней силы.
This is a sure sign of reliability and stability for our Bank.
Ведь именно это является главным показателем надежности и стабильности банка.
All this sounds in an organic way, which is a sure sign of plasticity of Tatar language...
И звучит это все органично, что есть верным признаком пластичности татарского языка...
NEW YORK - A sure sign of a dysfunctional market economy is the persistence of unemployment.
НЬЮ-ЙОРК. Отличительным признаком недееспособной рыночной экономики является устойчивый уровень безработицы.
The price of Nigerian crude is rising, a sure sign that the world sees instability ahead.
Цена на нигерийскую сырую нефть растет - верный признак того, что мир предвидит нестабильность ситуации.
This is a sure sign that the digital divide may at last be shrinking.
Это является несомненным признаком того, что степень цифрового неравенства, возможно, наконец-то, начинает уменьшаться.
My father says that's a sure sign of any good relationship.
Мой отец говорит, что это явный признак хороших отношений.
That's a sure sign from God.
Да, это точно знак от Бога.
A sure sign Of postmortem severance,
Явный признак посмертного разрыва, а это значит,...
That's a sure sign you want something.
Это верный признак того, что тебе что-то нужно...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo