Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "surefire" на русский

верный
гарантированный
I now have a surefire way of driving out undesirable suitors.
Теперь у меня есть верный способ как избавиться от нежелательных женихов.
If it works, it's a surefire way to destroy Rahm and his army.
Если сработает, это верный путь разбить Рама и его армию.
I have a chance of coming in on a surefire business deal.
У меня есть шанс войти в гарантированный бизнес.
That's a surefire way to alert The Bat.
Это гарантированный способ предупредить Бэтмена.
It's a surefire way to win a man in one night.
Верный способ покорить мужчину за один вечер.
Well, it is the only surefire way to prevent pregnancies, S.T.D.s...
Это единственно верный путь для предотвращения беременностей, ЗППП...
There's only one surefire way to do that before he kills anyone else.
Есть только один верный способ сделать это до того как он убьет еще кого-либо.
Well, it's a surefire way of not getting hurt.
Ну, это - верный путь, чтобы не страдать.
So, if there's A surefire way, They maybe we should Just talk about it.
Так что, если это верный способ, может, нам стоит хотя бы обсудить его.
In fact, the only surefire way to survive a modern horror movie?
Знаете единственным верный способ выжить в современном фильме ужасов?
You know, I know a surefire way to relax.
Я знаю верный способ расслабиться.
A surefire way to confirm it's Lilith And a way to get us A bona fide demon-killing ginsu.
Верный способ убедиться, что это Лилит, и способ раздобыть надежный клинок, убивающий демонов.
Do not respond to requests is a surefire way to lose customers and business.
Не отвечайте на запросы верный путь к потере клиентов и деловых кругов.
We'll let you invest in a surefire stock market winner.
Мы дадим вам вложиться в надежного победителя биржевых торгов.
Maternal mirror syndrome has one surefire cure.
У зеркального синдрома есть одно надежное лечение.
He's the surefire slam-dunk number one pick.
Он был гарантированной бомбой на первом пике.
I got a surefire way of getting that open office.
У меня есть надежный способ добыть этот офис.
Community singing is another surefire way to lift the spirits.
Петь хором песни - ещё один надёжный способ поднять настроение.
Community singing is another surefire way to lift the spirits.
Еще один надежный метод поднятия духа - совместное пение.
Well, as far as ocular scanners go, the only surefire way is to bring him with you.
Пока нам по пути будут встречаться глазные сканеры, единственный способ - вести его с собой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41. Точных совпадений: 41. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo