Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "survey to" на русский

обследование для обследование с целью обследования для
обследование в целях
исследование для
обзор для
обследование, с тем чтобы
опроса для
обследований для
опрос, чтобы
обзор по
исследование в целях
опрос для
обзора в
исследование с целью

Предложения

A survey to monitor the current use of activity and product classifications is planned for early 2010.
В начале 2010 года планируется провести обследование для выяснения того, насколько широко применяются в настоящее время классификации видов деятельности и продуктов.
A survey to evaluate the implementation of the legislation will be carried out three years after its entry into effect.
Через три года после вступления в силу данного закона будет проведено обследование для оценки его эффективности на местах.
A survey to demarcate boundaries and guarantee security of tenure of NCR land was ongoing under the Government Transformation Programme.
В соответствии с Государственной программой преобразований проводится обследование с целью демаркации границ и гарантии права собственности на земли АОП.
OHCHR undertook a survey to gather and analyse information relating to the effectiveness of the Special Procedures at the field level.
УВКПЧ провело обследование с целью сбора и анализа информации, касающейся эффективности специальных процедур на местном уровне.
Output expected by 2004-2005: Launching of a survey to evaluate the implementation of different agreements and conventions concerning road transport by Contracting Parties.
Результат, ожидаемый к 2004-2005 годам: инициирование обследования для оценки осуществления договаривающимися сторонами различных соглашений и конвенций, касающихся автомобильного транспорта.
They said that IFPC was currently preparing on a survey to assess the current coding situation at retail stage in different countries.
Было отмечено, что МФКП в настоящее время занимается подготовкой обследования для оценки текущего положения с использованием кодов на стадии розничной торговли в различных странах.
In the third quarter of 2001, we conducted a survey to collect more information on employees who did not attain a continuous contract.
В третьем квартале 2001 года мы провели обследование с целью сбора дополнительной информации о работниках, не имеющих постоянного договора.
It was currently undertaking a survey to determine those who might wish to be repatriated as the situation in Burundi continued to improve.
В настоящее время оно проводит обследование для выявления тех, кто хотел бы пройти репатриацию, поскольку ситуация в Бурунди продолжает улучшаться.
INSTRAW conducted a survey to determine the extent to which women's organizations use computer-mediated communications.
МУНИУЖ провел обследование с целью определить, в какой мере женские организации пользуются электронными средствами связи.
This means that we cannot use the survey to monitor the annual consumption of food.
Это означает, что мы не можем использовать данное обследование для мониторинга годового потребления продовольствия.
Experimentation with innovative care arrangements, unusual schedules, survey to analyse needs.
Внедрение новаторских форм работы детских учреждений, особых часов работы, анализ потребностей по итогам обследования.
UNAMSIL military observers are currently engaged in an extensive survey to identify illegal sites.
В настоящее время военные наблюдатели МООНСЛ участвуют в широкомасштабной работе по наблюдению в целях определения мест незаконной добычи.
ABS designed its 1999-2000 survey to reflect those needs.
АСБ разработало свое обследование 1999 - 2000 годов с учетом указанных потребностей.
The programme consists of a household survey to be designed by the UNESCO Institute for Statistics to assess literacy levels.
Этой программой предусматривается проведение обследований домашних хозяйств, разрабатываемых Институтом статистики при ЮНЕСКО для оценки уровня грамотности.
The participants requested a specific survey to provide delegations with a dialogue mechanism on terminology quality and the implementation of multilingualism.
Участники просили провести конкретное обследование, с тем чтобы дать делегациям механизм для ведения диалога по вопросам качества терминологии и обеспечения многоязычия.
The Working Group launched a survey to gauge overall user satisfaction with the ICT services currently available to permanent missions.
Рабочая группа инициировала проведение обзора для оценки общей степени удовлетворенности пользователей информационно-техническими услугами, доступными в настоящее время постоянным представительствам.
Informal survey to collect information on minority and national languages spoken by staff at Headquarters
Неофициальный опрос для сбора информации относительно языков меньшинств и национальных языков, на которых говорят сотрудники в Центральных учреждениях
Benchmark survey to register the underprivileged - 1750 families
а) проведение контрольного обследования населения для регистрации бедных семей - 1750 семей;
UNICEF supports recommendation 6, the proposal that the CEB undertake a survey to assess the current status of succession planning in the organizations.
ЮНИСЕФ поддерживает рекомендацию 6, в которой КСР предлагается проанализировать нынешнее состояние с планированием кадровой преемственности в организациях.
The secretariat will carry out a survey to find out if electronic certificates are being used in other countries.
Секретариат проведет обследование с тем, чтобы определить, используются ли электронные свидетельства в других странах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 566. Точных совпадений: 566. Затраченное время: 234 мс

to survey 355

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo