Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sustained" на русский

Предложения

1487
753
456
358
320
281
271
This requires sustained dialogue and the support of all stakeholders.
Для решения этой задачи необходимы постоянный диалог и поддержка со стороны всех заинтересованных сторон.
Initially, members of armed groups launched sustained counter-attacks, injuring six peacekeepers.
Первоначально члены вооруженных групп постоянно совершали ответные нападения, в результате которых было ранено шесть миротворцев.
Chakirov died from knife wounds sustained during the attack.
Шакиров скончался от ножевых ранений, полученных в результате вооруженного нападения.
It will strengthen the human capital critical for sustained growth and sustainable development.
Это приведет к укреплению людского капитала, имеющего важное значение для обеспечения устойчивого роста и развития.
Action needs to be broad-based and sustained, addressing both urgent humanitarian and long-term structural issues.
Действия должны иметь широкий и последовательный характер, быть направленными на решение как безотлагательных гуманитарных, так и долговременных структурных вопросов.
Microcredit schemes and government lending programmes must be sustained and accessible to women with few assets.
Необходимо в обязательном порядке сохранить схемы микрокредитования и программы предоставления государственных займов и обеспечить доступ к ним для женщин, располагающих незначительными активами.
It also recognizes that full and sustained domestic implementation often requires support and dialogue with external partners.
Оно также сопряжено с признанием того, что всестороннее и устойчивое осуществление внутри страны зачастую требует поддержки и диалога с внешними партнерами.
They require sustained action, particularly when the Parliament has a say.
Для этого необходимы неустанные усилия, особенно в тех случаях, когда в решении вопросов принимает участие парламент.
Regarding other vulnerable population groups, women and prisoners require special services and sustained interventions.
Что касается других уязвимых групп населения, то требуются специальные услуги и принятие устойчивых мер в отношении женщин и заключенных.
Areas under sustained yield management should not be considered as degraded.
Районы, в которых осуществляется управление устойчивыми лесозаготовками, не следует рассматривать как деградировавшие.
The current priority for many developing countries is poverty eradication and sustained economic development.
Приоритетными направлениями деятельности, осуществляемой в настоящее время во многих развивающихся странах, являются искоренение бедности и устойчивое экономическое развитие.
Facilities need to be established, staffed and sustained.
Следует создавать медицинские пункты, комплектовать их квалифицированным персоналом и поддерживать их функционирование.
Sound and sustained peacebuilding needs effective partnerships at all levels.
Для грамотного и последовательного миростроительства необходимо наличие эффективных партнерских связей на всех уровнях.
Growth will not be sustained or shared unless all nations embrace their responsibilities.
Экономический рост не будет устойчивым и общим, если все страны не начнут выполнять свои обязанности.
A long-term sustained engagement is facilitated by a field-based delivery approach.
Оказание помощи через представителей на местах помогает придать этим усилиям долговременный и систематический характер.
Thus the need for sustained sensitization and awareness creation.
В этой связи возникает необходимость в постоянных усилиях по повышению осведомленности и информированности относительно этой проблемы.
Funding must be increased, predictable and sustained.
Финансовые ресурсы должны предоставляться в большем объеме на предсказуемой и устойчивой основе.
They have sustained recent world economic growth.
Они сохранили уровень происходившего в последнее время экономического роста.
Fiji sustained repeated floods in January and April 2012.
На Фиджи в январе и апреле 2012 года многие районы неоднократно подвергались затоплению.
Awareness needed to translate into sustained global action against greenhouse gases.
Необходимо, чтобы осознание этой проблемы преобразовалось в последовательные глобальные меры по борьбе с парниковыми газами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13710. Точных совпадений: 13710. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo