Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sweep up" на русский

подмести
подметать
We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal.
Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах.
Would've asked the boys to sweep up, but we'd only be raising dust.
Я бы попросил парней подмести, но они бы подняли лишнюю пыль только.
Could you maybe sweep up the glass?
Ты не мог бы подмести стекло?
You can sweep up hair a few shifts a week.
Можете пару раз в неделю волосы подметать.
Teacher, if you want I'll sweep up your house.
Учительница, я хочу подметать у вас.
Powerful currents sweep up the mountains' flanks transporting nutrients from deep water towards the summits.
Мощные течения, омывающие склоны гор, переносят питательные вещества из глубин к вершинам.
Or before a maid gets in to sweep up.
Или до того, как придет делать уборку служанка.
Let's sweep up the glass and get this area cleared.
Давайте уберём стекло и очистим территорию.
Maybe you could sweep up the place...
Может, ты мог бы здесь подметать...
And I was thinking, maybe I just should bring a broom down here for you if you wanted to sweep up some of the skeletons.
И я подумал, может быть мне принести тебе швабру сюда Если ты собирался тут подмести немного эти кости.
You two mutton heads broke the world, and you want me to sweep up your mess.
Вы, двое баранов, разрушили мир и хотите, чтобы я прибрал за вами.
I'm going to stick a broom down your throat, flip you upside-down, take you to the barber, sweep up all the dirty hair.
Я опущу веник в твою глотку, переверну тебя вверх ногами, отнесу к парикмахеру, приведу в порядок все твои грязные волосы.
All they could sweep up for the ancient forces of greed and fear.
все, что могли нарыть для древних сил жадности и страха.
Ten minutes before he gets back we have another sweep up and I take the bag off his meter.
За 10 минут до его прихода мы ещё раз всё подмели и сняли мешок со счётчика.
His boss will have his ears for carpet slippers for a bit, and we'll sweep up after him.
Его босс держит ушки на макушке, и в случае чего мы вылетим следом.
We appear in the dead of night and sweep up the mess and bury the bodies, so the world is clean and smart for you the next day.
Мы появляемся глубокой ночью и убираем беспорядок, хороним тела, чтобы мир оставался на следующий день таким же спокойным и привычным для тебя.
When I go, toss me in the fire, sweep up my ashes, stick 'em in that.
Когда меня не станет, сожги меня в огне, собери мой прах и положи сюда.
What, you probably sweep up, too, right?
Ты, наверное, ещё и полы подметаешь, да?
Sweep up the rest, and go to your room.
Подмети остатки и иди в свою комнату.
"Sweep up the homeless and keep them swept, or..."
"Избавьтесь от бездомных и держите их подальше, или..."
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo