Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: sweeping powers
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sweeping" на русский

радикальные радикальных
широкие
широкомасштабные
широких
масштабные
огульные
уборка
широкомасштабных
огульных
охвативших
подметание
подметать
подметал
обширные

Предложения

The Secretary-General, in his statement, said that the dramatic changes sweeping Myanmar had inspired the world.
В своем выступлении Генеральный секретарь сказал, что радикальные перемены в Мьянме воодушевляют весь мир.
The political capital needed to effect a change of such sweeping...
Политический капитал должен повлиять на такие радикальные перемены.
196 The Government has launched a major anti-corruption programme, initiated sweeping reforms of education, reorganized government structures, and reduced red tape for businesses.
Правительство начало осуществление широкомасштабной программы по борьбе с коррупцией, проведение радикальных реформ в сфере образования, осуществило реорганизацию государственных структур и сократило число бюрократических процедур для облегчения работы предприятий.
These are much criticized sweeping statements.
Эти очень широкие заявления подверглись значительной критике.
The penitentiary system had undergone sweeping changes, resulting in improvements in conditions and security in prisons.
Радикальные перемены претерпела пенитенциарная система, что позволило улучшить условия содержания и повысить безопасность в тюрьмах.
As President, he launched a sweeping campaign against corruption.
Будучи президентом, он начал проводить решительную кампанию по борьбе с коррупцией.
Failures in policy can be as sweeping in their consequences as success.
Упущения в области политики могут иметь столь же важные результаты, что и успехи.
Security comes through twice a week sweeping for bugs.
Служба безопасности дважды в неделю проверяет здесь все на предмет жучков.
They found such a provision too sweeping.
Они сочли, что такое положение допускает слишком широкое толкование.
He found the privileges and immunities granted in this paragraph too sweeping.
По ее мнению, привилегии и иммунитеты, предоставляемые согласно данному пункту, чересчур широки.
Like sweeping stuff or mopping something.
Типа "подмети всякое и помой что-нибудь".
Many States, however, have enacted laws that are considerably broader than this definition, frequently using sweeping, vague and/or ambiguous terms and concepts.
Вместе с тем многие государства ввели в действие законы, в которых содержится значительно более широкое определение терроризма и часто используются обтекаемые, неопределенные и/или двусмысленные термины и понятия.
With sweeping definition, it covers acts intending to harm the unity, harmony, security and sovereignty of Bangladesh and provides capital punishment.
Предусматривая весьма широкое определение терроризма, оно охватывает акты, преследующие цель нанести ущерб единству, гармонии, безопасности и суверенитету Бангладеш и предусматривает смертную казнь.
Over the past few years, federal and individual emirate governments have instituted sweeping reforms to improve working conditions and worker rights.
На протяжении последних нескольких лет федеральное правительство и правительства отдельных эмиратов инициировали широкомасштабные реформы, направленные на улучшение условий труда и положения с соблюдением прав трудящихся.
What affects one corner of the world can truly have sweeping impacts across the globe.
То, что затрагивает один район мира, в действительности может иметь самые широкие последствия для всего мира.
We are living in times of deep and sweeping changes.
Мы живем во времена глубоких и разительных перемен.
Efforts should concentrate on specific practical measures instead of engaging in intergovernmental attempts to make sweeping changes.
Необходимо сконцентрировать усилия на конкретных практических мерах, а не на участии в межправительственных попытках проведения широкомасштабных преобразований.
The unprecedented waves of change sweeping the world clearly highlighted the need to scale up South-South cooperation, one delegation stated.
Беспрецедентные волны перемен, прокатывающиеся по всему миру, со всей очевидностью высвечивают необходимость расширения масштабов сотрудничества Юг-Юг, заявила одна делегация.
In 1999, the Government embarked on a sweeping reform of social protection driven by concerns for equity, efficiency and speed.
В 1999 году правительство запустило углубленную реформу социальной защиты, которая была продиктована интересами справедливости, эффективности и срочности.
Ethiopia deplored the stalled process, after the earlier sweeping wave of decolonization.
Эфиопия сожалеет, что после первой всепоглощающей волны деколонизации этот процесс приостановился.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1005. Точных совпадений: 1005. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo