Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "take a picture" на русский

Искать take a picture в: Спряжение Синонимы
сфотографировать
сфотографироваться
фотографировать
сфоткать
сфоткаться
сделать фото
сделать снимок
сделать фотографию
сфотографируешь
сфотографируй
сфотографирую
сними
сфотографируемся
сделай фото
фотографирую
So if you take a picture of what's going on, it's 10 years ago.
Так что если сфотографировать происходящее, то это 10 лет назад.
It wasn't right, I just wanted to take a picture...
Это нехорошо, я только хотел сфотографировать тебя.
You guys should take a picture.
Вы, ребята, должны сфотографироваться.
Anyone could take a picture... in a beautiful turtleneck, put whatever name they want.
Любой может сфотографироваться... в красивой водолазке и написать любое имя.
I cannot take a picture of this building. It's forbidden.
Я не могу фотографировать это здание. Это запрещено.
Wait, Max, I want to take a picture.
Нет, я... Подожди, Макс, я хочу сфотографировать.
I didn't have time to take a picture, but today, I came prepared.
У меня не было времени сфотографировать, но сегодня я готов.
If you want, you can take a picture of her.
Если желаете, можете сфотографировать ее.
She managed to take a picture of the unsub before she died.
Рид, ей удалось сфотографировать Субъекта перед смертью.
Perhaps he managed to take a picture of his attacker.
Может, ему удалось сфотографировать нападавшего.
Anyway, we just need to get in there real quick and maybe take a picture.
Нам только нужно быстренько туда попасть и возможно сфотографироваться.
Backed up far enough to take a picture of the plates.
Нашел причину, чтобы сфотографировать номера.
Dad can hardly force a smile long enough to take a picture with me.
Папа едва натянул улыбку, чтобы сфотографироваться со мной.
I want to take a picture of you and these capricious tires.
Я хочу сфотографировать тебя на фоне этих громадных шин.
Stand right there, I need to take a picture of you.
Стань там, я должен тебя сфотографировать.
Stand right there, I need to take a picture of you.
Стань там, мне нужно тебя сфотографировать.
Spencer, you get caught stealing an essay, and your parents let you take a picture for the newspaper.
Спенсер, тебя поймали на краже эссе, а твои родители разрешили тебе сфотографироваться для газеты.
I had to take a picture of my yam through the door.
Мне даже пришлось сфотографировать свою картофелину через дверь.
Now take a picture of her right ring finger.
Теперь сфотографируй её правый безымянный палец.
Wait a minute, I want to take a picture of the spread.
Подожди минутку, я хочу сделать фотографию стола.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 407. Точных совпадений: 407. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo