Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "take offence" на русский

Искать take offence в: Спряжение Синонимы
обижаться
обидеться
обижать
обижайтесь
But... I always hope that I'm big enough not to take offence.
Но... я надеюсь, что я уже достаточно большой, чтобы не обижаться.
The donator or his heirs should not therefore take offence if their gift or part of it are not accepted.
Поэтому даритель или наследники завещателя не должны обижаться, когда их дар или часть его не будут приняты.
More sensitive soul could take offence, you know.
Более чувствительная душа может обидеться, знаешь ли.
Don't take offence, but you're a really bad dancer.
Не сердись, но ты плохой танцор.
You know it is lucky I do not readily take offence.
Знаешь, хорошо, что меня не легко обидеть.
General, I hope you won't take offence...
Генерал, надеюсь, вы не обижаетесь.
But, please don't take offence, young man.
Но, не хочу вас обижать, молодой человек, подобные шутки
All I can tell you is that she has managed to take offence.
Все что я могу сказать, она каким-то образом обиделась.
Don't take offence, but why should I believe you?
Не обижайтесь, но почему я должен вам верить?
The Libyan delegation should not take offence at being asked for such information, since the same questions were asked of other States parties.
Ливийская делегация не должна воспринимать как оскорбление просьбу о предоставлении подобной информации, которая запрашивается у всех государств-участников.
Therefore, no reason to take offence when these actions are qualified as they warrant to be qualified - annexation of part of the territory of a small and friendly neighbouring State.
Поэтому нет оснований оскорбляться, когда эти действия квалифицируются так, как они того и заслуживают: аннексия части территории небольшого и дружественного соседнего государства.
Poking a little fun at a girl... is no reason for you to take offence.
Небольшая шутка над девушкой... неподходящий повод для обид
It's not the right moment to take offence.
Сейчас не время плевать на меня!
I'm silent. I want peace and quiet, no one should take offence.
Я молчу, чтобы было тихо, спокойно, чтобы никому не обидно!
Please don't take offence.
Я не хотел вас обидеть, не сердитесь.
Please don't take offence.
Не обижайтесь, прошу вас.
Don't take offence, let me finish.
Вы не обижайтесь, послушайте.
Please don't take offence.
Я может быть приму участие.
Don't take offence.
Don't take offence.
Что... - Не обижайтесь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo