Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "take out" на русский

Искать take out в: Спряжение Синонимы
убрать
вынести
достать
уничтожить
вынуть
снять
вытащить
удалить
выносить
вырубить
избавиться от
вывезти
снести
вынимать
пригласить
убираем

Предложения

Raphael has ordered his team to take out Owen by any means necessary, even if it means taking down the plane.
Рафаэль приказал своим людям убрать Оуэна любым способом, даже если для этого понадобится уничтожить самолет.
So the guy who murdered Conrad Grayson also tried to take out David Clarke.
Значит, парень, убивший Конрада Грэйсона, также пытался убрать и Дэвида Кларка.
Okay, just for that, you get to help me take out the trash.
Ладно, в качестве наказания помоги вынести мусор.
One vial is enough to take out the entire student body.
Одной ампулы... хватит, чтобы вынести всех.
Our attackers were going to take out my driver there.
Наши ребята должны были убрать водителя.
After I take out Ryan Hardy.
После того, как я разберусь с Райаном Харди.
That's enough shrapnel to take out a tank.
Тут достаточно шрапнели для того, чтобы вывести из строя танк.
I don't think Ultra can take out McCrane alone.
Я не думаю, что Ультра сможет справиться с МакКрейном в одиночку.
Under certain conditions, Swiss citizens residing abroad may take out optional insurance (art. 2 LAVS).
Швейцарские граждане, проживающие за границей, могут при определенных условиях страховаться факультативно (статья 2 ЗСПК).
When they leave the compound, delegates are not allowed to take out any written or printed materials.
Когда они покидают территорию, им не позволяют брать с собой каких-либо письменных или печатных материалов.
Loans are repaid in small equal instalments at weekly meetings, and members can take out another loan once they have completed their repayments.
Займы возвращаются небольшими равными выплатами на еженедельных встречах, при этом члены групп могут взять еще один заем после завершения своих выплат.
Members might also consider requesting the international organization in some cases to take out insurance to cover certain risks.
Члены также могут рассмотреть возможность обращения в некоторых случаях с запросом к международной организации для получения страховки на покрытие определенных рисков.
Insolvent citizens were allowed to take out loans under special conditions.
Неплатежеспособным гражданам разрешали брать ссуды на специальных условиях.
Employers are obligated to take out insurance and expenses of medical treatment for their employees.
Наниматели обязаны покрывать расходы работающих по найму лиц, связанные со страхованием и медицинским лечением.
You're responsible for books you take out of the library.
Вы отвечаете за книги, которые берёте из библиотеки.
Shipowners will be required to take out insurance to cover the costs of removal and provide States with a right of direct action against insurers.
Судовладельцы будут обязаны приобретать страховку, покрывающую расходы на удаление обломков, и предоставлять государствам право прямого обращения к страхователям.
Everyone is of course free to take out supplementary private insurance to top up the official social insurance system.
Каждое лицо имеет право, помимо официальной системы социального страхования, воспользоваться дополнительным частным страхованием.
I take out a fish - and solve the problem.
Я вытаскиваю рыбу - и решаю проблему.
Because you can take out travel cancellation insurance online.
Вы можете заказать страхование на случай задержки рейса в Интернете.
Previously, you could take out $1,500 without a customs declaration.
Раньше вы могли вывезти 1500 долларов США без таможенной декларации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1570. Точных совпадений: 1570. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo