Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "take place" на русский

Посмотреть также: to take place take place between
Искать take place в: Спряжение Синонимы

Предложения

4861
260
Unless such enhanced funding is provided, a retreat cannot take place.
И если только не будет предоставлено такое повышенное финансирование, выездное совещание не сможет состояться.
Preparatory training has been initiated for his first flight, which in principle should take place in 2005.
Была проведена начальная подготовка к его первому полету, который должен состояться в 2005 году.
This should take place, inter alia, through partnerships among stakeholders.
Эти действия должны проводиться, в частности, в рамках партнерских отношений между заинтересованными сторонами .
A review should take place every 10 to 15 years.
Обзор должен проводиться каждые 1015 лет.
Disengagement and withdrawal will take place simultaneously in accordance with the implementation calendar.
Разъединение вооруженных сил сторон и вывод войск будут происходить одновременно в соответствии с графиком осуществления данного плана.
I hope that this can take place by March 2001.
Я надеюсь, что это может быть сделано к марту 2001 года.
Its launch could take place immediately after the Conference.
Он мог бы начать свою работу сразу же после завершения Конференции.
A number of other activities would also take place.
Кроме того, будет осуществлен целый ряд других мер и мероприятий.
In general, ministerial conferences could take place in Geneva.
Конференции министров можно было бы проводить, как правило, в Женеве.
Skirmishes between rival factions still take place everywhere.
По всей стране по-прежнему имеют место столкновения между соперничающими группировками.
Societal rules and traditions together create the framework in which economic activities take place.
Существующие в обществе нормы и традиции в своей совокупности создают те рамки, в которых проходит экономическая деятельность.
This acknowledges the more complex financial arrangements that now take place.
Все это свидетельствует о более сложной финансовой системе, которая в настоящее время существует.
The forum could take place in 1999.
Этот форум мог бы быть проведен в 1999 году.
Ongoing field deployment will take place during 2001.
Развертывание системы на местах будет производиться в течение 2001 года.
That dialogue should take place before approving or renewing mandates.
Такой диалог следует проводить до утверждения или продления тех или иных мандатов.
Parliamentary elections must take place as soon as technically feasible.
Парламентские выборы должны быть проведены в ближайшее, насколько это технически возможно, время.
Population education may take place in schools and elsewhere.
Информирование по вопросам народонаселения может осуществляться как в школах, так и вне их.
We deplore bloodshed wherever it may take place.
Мы сожалеем о любом кровопролитии, где бы оно ни происходило.
The interrogation must take place within 24 hours.
Допрос должен быть проведен в течение первых 24 часов с момента задержания или заключения под стражу.
Since 1986 parliamentary elections take place.
С 1986 года проводятся только выборы в парламент.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13214. Точных совпадений: 13214. Затраченное время: 362 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo