Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "take power" на русский

Искать take power в: Спряжение Синонимы
брать власть
захватывать лидерство
приходить к власти
захватить власть
взять власть
захвата власти
взять в свои руки власть

Предложения

Nomichka can't you give the feelings to take power over life.
Номичка, нельзя давать чувствам брать власть над жизнью.
This needed to change the past history where some people were allowed to take power in their hands and as a result their acts went uncommented.
Для этого нужно было отказаться от опыта прошлых лет, когда некоторым людям позволялось брать власть в свои руки, и в результате их действия не подлежали обсуждению.
The Committee condemned the actions of the rebellion and rejected any attempt to take power by anticonstitutional means.
Комитет осудил действия мятежников и отверг любые попытки взятия власти неконституционным путем.
It did not hesitate to take up arms again to take power by force.
Она без колебаний взялась за оружие снова, чтобы взять власть силой.
The fall of Saddam allowed Iraq's Shia majority to take power through elections.
Падение Саддама позволило шиитскому большинству Ирака прийти к власти с помощью выборов.
The leaders who will take power after this year's transitions will confront this fundamental reality.
Руководители, которые примут власть после перемен этого года, вынуждены будут противостоять этой фундаментальной реальности.
Members of the Council condemned all attempts to take power by force.
Члены Совета осудили любые попытки захвата власти с помощью силы.
Those involved in the coup, backed by foreign mercenaries, attacked our country to take power by force.
Мятежники, пользующиеся поддержкой иностранных наемников, напали на нашу страну с целью силой захватить власть.
We hold onto the girls at our embassy, till you take power.
Мы держим девочек в посольстве, пока ты не возьмешь власть.
And you help the Americans take power.
А ты помогаешь американцам захватить власть.
I've seen the ruin you will bring this coven if you are allowed to take power now.
Я видела разрушения, которые ты принесешь этому Шабашу, если воспользуешься своей силой.
Let's discuss that after you take power.
Обсудим это, когда вы придёте к власти.
Because the majority are in the headquarters ever hope to take power and towers used in Similarly, but with other purposes.
А потому что большинство в штабе надееться захватить власть и... использовать башни по старому, но для других целей.
If I leave the army with Guy, he will take power through my sister and make war on the Muslims.
Если я оставлю армию Ги, он завладеет властью через мою сестру и пойдет войной на мусульман.
This is a sign that the army plans to take power from the Gendarme Nationale.
Все выглядит так, как-будто армия планирует забрать власть у национальной жандармерии.
He said he needed someone to take power.
Человек, говорю, нужен, который власть у тебя примет.
Mr. Yala threatened to take power by force should he be prevented from running.
Г-н Ялла пригрозил силой захватить власть, если ему не разрешат баллотироваться на выборах.
On 9 May, there was an attempt to overthrow the legitimate Government and take power in Mogadishu by force.
9 мая в Могадишо была предпринята попытка свержения законного правительства и захвата власти силой.
The African leaders have committed themselves to not accepting in their midst those who take power by unconstitutional means.
Африканские лидеры приняли на себя обязательство не принимать в свои ряды тех, кто пришел к власти неконституционным путем.
Under this logic, trade unionists in our country believe they should take power.
В соответствии с такой логикой профсоюзные деятели в нашей стране считают, что они должны взять власть.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo