Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "taken" на русский

Предложения

+10k
+10k
+10k
+10k
9481
6518
6010
5642
taken up 3961
Measures were also taken to preclude interlocutory appeals from interrupting the trials.
Были также приняты меры в целях недопущения того, чтобы промежуточные апелляции прерывали ход судебных разбирательств.
Special protection measures were taken for returning hajj pilgrims.
Были приняты особые меры по обеспечению защиты возвращающихся домой после хаджа мусульманских паломников.
Decisions were thus taken at a high level.
Таким образом решения на этот счет принимаются на высоком уровне.
Unexpected changes owing to decisions taken at UNDP headquarters should be discussed with major donors.
Непредвиденные изменения, осуществляемые в связи с решениями, которые принимаются в штаб-квартире ПРООН, следует обсуждать с основными донорами.
The action taken included improving facilities for victims and collecting statistics.
Среди принятых мер - улучшение средств реабилитации для жертв и сбор статистических данных.
OIOS has not confirmed the actions taken.
От УСВН пока не поступало никакой информации о принятых им мерах.
A list of decisions taken at the meeting was distributed.
Список решений, принятых на этом совещании, распространен среди участников сессии.
The precise action taken by DDSMS in this regard is awaited.
Информация о конкретных мерах, принятых ДПРУО в этой связи, пока не получена.
She agreed with previous speakers regarding the action taken against journalists for contempt of parliament.
Она соглашается с предыдущими ораторами по вопросу о действиях, принятых в отношении журналистов в связи с нанесением оскорбления парламенту.
Numerous actions were taken for strengthened and more forward-looking development assistance in several target areas.
Были приняты многочисленные меры для того, чтобы расширить и ориентировать на перспективу помощь в целях развития в ряде целевых областей.
Provocative measures were taken in order to elicit reaction.
Были приняты провокационные меры, направленные на то, чтобы вызвать реакцию.
The Committee may wish to provide comments on actions taken.
Комитет, возможно, пожелает высказать свои замечания в отношении принятых мер.
Several activities have taken concrete action towards the objectives of this category.
В направлении реализации целей по данной категории были приняты конкретные меры в рамках ряда мероприятий.
There was no adequate evidence of the action taken.
Нет никакой надлежащей информации, которая свидетельствовала бы о том, что такие меры принимаются.
Each resolution shows WFP action taken in 2003-2004.
В каждой из этих резолюций указываются меры, которые принимала МПП в период 2003-2004 годов.
Until then, no outsider could have taken that decision for granted.
До этого момента никто из посторонних не мог принять это решение как само собой разумеющееся.
Steps were taken to commercialize viable socially owned enterprises.
Были предприняты шаги, направленные на коммерциализацию имеющих жизненно важное значение общественных предприятий.
She said that audit functions were taken seriously in UNICEF.
Она подчеркнула, что ЮНИСЕФ серьезно относится к задачам по проведению ревизии.
I might have taken only three seconds.
Я мог бы затратить только три секунды на свое выступление.
Piecemeal action taken against international terrorism was also welcome.
Следует также приветствовать отдельные меры, принимаемые для борьбы с международным терроризмом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77645. Точных совпадений: 77645. Затраченное время: 503 мс

taken up 3961

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo