Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "talk things over" на русский

всё обсудить
все обсудим
обсудить всё
We can talk things over if you feel the need to... man-to-man.
Мы можем всё обсудить, если это нужно как мужчина с мужчиной.
I haven't told you - but I made an appointment at the county for all of us - so we can talk things over and... talk things over.
Я ещё не говорила тебе, но я назначила встречу в графстве для всех нас, чтобы мы могли всё обсудить и... всё обсудить.
Let's go home early and talk things over.
Давай приедем домой пораньше и все обсудим.
Big Brother Hong, let's talk things over
Брат Хун, давайте все обсудим
Cordy, if we could just talk things over.
Корди. Нам просто нужно обсудить всё.
We just need a quick half-hour to talk things over.
За полчаса всё быстренько обсудим, не волнуйтесь.
Go talk things over w th the boss.
Пойди и поговори об этом с боссом.
You know, someone to talk things over with.
Друга, с которым можно всё обсудить.
I took Jenna outside to let Ian and Melissa talk things over.
Мы с Дженной вышли, чтобы позволить Йену и Мелиссе поговорить.
I would advise you to talk things over with your lawyer, Mr. Gold.
Я бы советовал обсудить все с вашим юристом, мистер Голд.
But before that, she wanted you to talk things over with her.
Но до этого она хотела, чтобы вы поговорили с ней.
He just... sometimes wants to talk things over... with someone every now and then.
Просто он... хочет поговорить... с кем-нибудь время от времени.
I'm longing to talk things over.
Жду не дождусь, когда мы все обсудим.
It's a nice hotel; one can talk things over.
Это хороший отель, здесь можно кое-что обсудить.
Marge and I always talk things over in bed.
Мы с Мардж всегда все обсуждаем в постели.
Give me a chance to really talk things over with her.
Тогда я смогу поговорить с ней.
Well, I suppose it will give us a chance to talk things over, like why you haven't returned Elijah.
Что ж, я полагаю, это даст нам возможность обсудить кое-что, например, почему ты не вернул Элайджу.
Why don't we slip upstairs and talk things over?
Может, поднимемся наверх и обсудим все спокойно?
So, maybe I can take you out to dinner, and we can talk things over.
Может, я могу пригласить тебя на ужин, и мы поговорим.
Don't you talk things over with your wife?
Разве Вы не обсуждаете вещи со своей женой?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 213 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo