Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "targeted" на русский

Предложения

It would ensure stable employment, strengthen capacity-building and improve targeted assistance.
Казахстан обеспечит стабильную занятость, укрепит меры по наращиванию потенциала и повысит эффективность целевой помощи.
Additional specific targeted programmes implemented through international development cooperation would be needed for modern energy services.
Это свидетельствует о необходимости дополнительной конкретной целевой программы, направленной на предоставление современных услуг в сфере энергетики и осуществляемой на основе международного сотрудничества.
The Commission will take targeted enforcement action against public authorities which do not comply.
Комиссия будет принимать целенаправленные правоприменительные меры в отношении тех органов государственной власти, которые не выполняют указанную обязанность.
Approaches to food insecurity have increasingly targeted human capital.
В рамках подходов к решению проблемы отсутствия продовольственной безопасности было усилено принятие мер, ориентированных на развитие человеческого потенциала.
Its missiles are not targeted at any country.
Находящиеся на ее борту ракеты не нацелены ни на какую страну.
Luxembourg supported development non-governmental organizations that implemented projects targeted to women in developing countries.
Правительство Люксембурга оказывало поддержку неправительственным организациям по вопросам развития, занимавшимся осуществлением проектов в интересах женщин в развивающихся странах.
The migration to Atlas is targeted for 1 January 2009.
Переход на систему «Атлас» запланирован на 1 января 2009 года.
Actions targeted to specific infectious diseases cannot be implemented effectively without first improving health systems.
Действия, направленные на борьбу с конкретными инфекционными заболеваниями, не могут быть эффективными, если прежде не улучшить системы здравоохранения.
In regions other than Africa, insecticide-treated nets are usually targeted at high-risk populations.
В регионах, находящихся за пределами Африки, обработанные инсектицидами сетки обычно предназначаются для групп населения, которые входят в категорию повышенного риска.
Public expenditure should be carefully targeted.
Государственные расходы должны быть в высшей степени адресными.
Training programmes on sustainable natural resource management targeted women to enhance their critical role in sustainable agriculture.
Были налажены учебные программы по рачительному освоению природных ресурсов, ориентированные на женщин, в целях укрепления их важнейшей роли в неистощительном сельском хозяйстве.
Sheikhs in camps who oppose returns to unsafe areas are targeted.
На старейшин в лагерях, выступающих против возвращения в небезопасные районы, оказывается давление.
Occasionally, the GM engages in region-wide initiatives on targeted issues related to SLM finance.
Время от времени ГМ участвует в общерегиональных инициативах по относящимся к его целям вопросам, связанным с финансированием УУЗР.
The new targeted completion date for all courses is now mid-2009.
В настоящее время новая запланированная дата завершения для всех курсов - середина 2009 года.
Men and women alike were targeted.
В числе задержанных фигурируют как мужчины, так и женщины.
Gender analysis is thus central to understanding HIV/AIDS transmission and initiating targeted programmes of action.
Таким образом, гендерный анализ играет центральную роль в понимании механизма передачи ВИЧ-инфекции и СПИДа и инициировании разработки целевых программ для осуществления практических мероприятий.
They are criticized also for not being targeted.
Кроме того, в адрес таких служб раздается критика за отсутствие у них целенаправленного характера.
Unemployed, displaced workers in need of retraining should be especially targeted.
Особое внимание при этом следует уделять безработным и перемещенным трудящимся, нуждающимся в помощи в переквалификации.
Effective leadership in supply can bring targeted support to national capacity-building efforts.
Эффективная руководящая роль в области поставок может обеспечить целевую поддержку усилий по укреплению национального потенциала.
Training efforts mainly targeted specific professional groups and the specificities of trafficking in persons.
Усилия в области профессиональной подготовки направлены главным образом на обучение конкретных групп специалистов и на изучение специфических особенностей торговли людьми.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18876. Точных совпадений: 18876. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo