Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: general terms
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "terms" на русский

Предложения

Several Parties reported no substantial difficulties interpreting particular terms.
Несколько Сторон сообщили о том, что каких-либо серьезных трудностей при толковании конкретных терминов у них не возникает.
Debt relief totalling $16 billion has in nominal terms terms) been approved for 10 countries.
Помощь в облегчении бремени задолженности в размере в общей сложности 16 млрд. долл. США в номинальном выражении была утверждена для 10 стран.
In terms of transitional justice and national reconciliation, Ghana offers another major innovation.
В области отправления правосудия в переходный период и национального примирения еще одним заметным примером применения новаторского подхода является Гана.
Therefore, its recommendations cannot be optimal in terms of relative priorities.
Поэтому рекомендации, содержащиеся в рамочном документе, не могут быть оптимальными в контексте относительных приоритетов.
Local Councillors serve one to four year terms.
Члены местных советов избираются на срок от одного года до четырех лет.
National accounts employment in terms of hours worked is not compiled.
Данные о занятости из национальных счетов, выраженные в отработанных часах, не составляются.
The terms of reference were revised in 2005.
З. Круг ведения Группы был пересмотрен в 2005 году.
Other violent radicals increasingly see Al-Qaida as a marginal force in real political terms.
Другие неистовые радикалы во все большей степени рассматривают «Аль-Каиду» в качестве второстепенной силы в реальном политическом смысле.
In absolute terms: maybe yes.
В абсолютном смысле, - быть может, и да.
The matching terms with their total occurrence counts were extracted.
Затем была произведена выборка совпадающих терминов с указанием общей частотности их употребления.
New financing on highly concessional terms or even grant terms.
Необходимо обеспечить выделение новых финансовых ресурсов на весьма льготных условиях или даже на безвозмездной основе.
The terms offered to the second group of countries are called "Houston terms" and the standard Paris Club terms are applied to all other countries.
Условия, применяемые ко второй группе стран, называются "хьюстонскими условиями", а ко всем остальным странам применяются стандартные условия Парижского клуба.
In terms of commerce and foreign trade, Burundi continues to suffer from deteriorating terms of trade.
В плане коммерческой деятельности и внешней торговли Бурунди продолжает испытывать на себе воздействие ухудшения условий торговли.
The new terms are not the equivalent of the existing terms.
Новые термины не эквивалентны существующим терминам.
With respect to IPSAS terminology, the Committee notes that the new terms are not always equivalent to the existing terms being replaced.
Что касается терминологии, используемой в МСУГС, то Комитет отмечает, что новые термины не всегда эквивалентны существующим терминам, подлежащим замене.
Essential requirements should preferably be expressed in terms of performance standards, i.e. in terms of thresholds.
Предпочтительно, чтобы существенные требования выражались в форме эксплуатационных стандартов, т.е. в форме пороговых величин.
In general search terms include the chemical name or CAS number and/or a combination of technical terms because of the multiplicity of entries.
В целом поиск проводился по химическому наименованию и номеру КАС и/или комбинации технических терминов ввиду многочисленности источников.
In general, search terms include the chemical name or CAS number and/or a combination of technical terms because of the multiplicity of entries.
Как правило, критерии поиска включают наименование или номер КАС химического вещества и/или сочетание технических критериев в связи с большим количеством записей.
In mainstream economic terms, growth is measured not only in terms of benefits but also serves to measure the production of wealth.
С помощью базовых экономических показателей рост не только измеряется с точки зрения выгоды, но и служит для измерения производства богатства.
Candidates were viewed not in terms of ethnicity but in terms of diversity and power-sharing.
Кандидатуры рассматриваются не по принципу этнической принадлежности, а с точки зрения обеспечения разнообразия и разделения власти.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78198. Точных совпадений: 78198. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo