Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "testify to" на русский

подтвердить
свидетельствовать о
засвидетельствовать
свидетельствовать
свидетельствуют о свидетельствуют об
дать показания о
тому свидетель
давать показания о
подтверждают

Предложения

Those who know Benin can testify to this.
Те, кто знаком с Бенином, могут подтвердить это.
As a current non-permanent member of the Security Council, Denmark can certainly testify to that.
Являясь в настоящее время непостоянным членом Совета Безопасности, Дания, безусловно, может это подтвердить.
The defendant will testify to anything to save himself.
Ответчик будет свидетельствовать о чем угодно, лишь бы спасти себя.
Only practical results in the form of effective programmes and projects would testify to qualitative transformations in the Organization.
Только практические результаты в форме конкретных эффективных про-грамм и проектов будут свидетельствовать о каче-ственных преобразованиях в ЮНИДО.
Look, I can testify to his moral character.
Слушай, я могу засвидетельствовать его моральные качества.
Millions of people in the world can testify to this.
Это могут засвидетельствовать миллионы людей всего мира.
And I got About 50 people at club pubis That can testify to that.
У меня около пятидесяти человек в клубе "Лобок", которые могут это подтвердить.
Many parts of Africa, Asia and Latin America can testify to the Order's capacity for humanitarian work.
Многие государства Африки, Азии и Латинской Америки могут подтвердить, что Орден располагает потенциалом для осуществления гуманитарной деятельности.
Cuba can testify to the benefits of the technical cooperation of the Agency.
Куба может засвидетельствовать выгоды технического сотрудничества с Агентством.
She is in this court today, and she is prepared to testify to the innocence of Major Sharpe.
Она сегодня здесь и готова засвидетельствовать невиновность майора Шарпа.
The girls in the house are all prepared to testify to being family friends.
Девушки из дома все готовы засвидетельствовать, что являются друзьями семьи.
Judge Hernandez has ruled that without its author present to testify to its veracity, the diary is inadmissible.
Судья Эрнандес постановил, что без присутствия автора, чтобы подтвердить его содержание, дневник не может быть принят к рассмотрению.
Someone who could testify to the state that Lori's off her rocker.
Кто-то, что может подтвердить властям, что Лори вне себя.
All of us can testify to the excellence and commitment of these organs in their fields of activity.
Мы все можем подтвердить прекрасную деятельность и приверженность этих органов в своих сферах деятельности.
They could even make people testify to things that never happened.
Они даже могут заставить людей дать показания о том, что никогда не случалось.
Finn McQueen cannot testify to what happened, Castle.
Финн Мак-Куин не может давать показания о том, что произошло, Касл.
The resulting data testify to the extremely important role of women in sustainable forest management in the Russian Federation.
Представленные данные свидетельствуют о чрезвычайно важной роли женщин в устойчивом лесопользовании Российской Федерации.
Medical certificates attached to the complaint testify to signs of beatings.
В прилагаемых к жалобе медицинских справках констатировались следы побоев.
Those accessions testify to the continued relevance of the Treaty in contributing to regional peace, security and stability.
Эти присоединения свидетельствуют о сохраняющемся значении Договора в плане содействия региональному миру, безопасности и стабильности.
On the contrary, first-hand reports testify to mutual support among neighbours of different ethnic background during wartime'.
Напротив, полученные из первых рук сообщения свидетельствуют о взаимной поддержке соседей с различным этническим происхождением во время военных действий .
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 471. Точных совпадений: 471. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo