Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "that connects the Earth and the Heavens" на русский

The bridge that connects the Earth and the Heavens.

Другие результаты

The many connections between the different components of the Earth system demonstrate complex natural cycles that connect the atmosphere, the biosphere and the hydrosphere.
Многочисленные связи между различными элементами земной системы демонстрируют, что на уровне атмосферы, биосферы и гидросферы протекают сложные природные циклы.
And the heavens and the earth and all their hosts were completed.
И закончены были небо и земля, и все воинство их.
I had the question popped into my head: What does the cone that connects the sun and the Earth look like if you could connect the two spheres?
У меня в голове вертелся один и тот же вопрос: как выглядит коническая форма, соединяющая Солнце и Землю, если было бы возможно соединение этих двух сфер?
And when he created the heavens and the earth and the universe, on the sixth day, God gave us green herb.
И когда он создавал небеса, землю и вселенную, на шестой день, Бог дал нам Траву.
The tree forms a vertical axis which organises the relationship between the earth and the heavens. It represents both the tree of life and the point of contact between heaven and earth, important elements in European and non-European cosmogonies.
Танцевальная липа представляет собой своеобразный храм со стенами из зеленых листьев, которые, меняя свой цвет с течением года, символизируют непрерываемое движение жизни.
An external interface that connects the ISA firewall to the Internet.
Внешний интерфейс, который подключает брандмауэр ISA к Интернету.
When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames.
При выделении связанной рамки отображается линия, соединяющая рамки.
All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields.
Все существующие связи отображаются в окнах связей с помощью линии, соединяющей поля первичного и прочих ключей.
It's an imaginary line that connects the subjects on camera.
Это воображаемая линия... которая объединяет людей на экране.
We found the sluice gate that connects the reservoir to the fountain.
Мы нашли шлюзовой ворот, который соединяется с резервуаром для фонтана.
It's the only trait we could find that connects the couples.
Это единственная общая черта, которую мы смогли найти у мужчин.
Because that's the only thing that connects the Kazahana family as a whole.
Это единственная вещь, которая связывает семью Казахана воедино.
You have to find the wire that connects the manual override to the electromagnet.
Ты должен найти провод который соединяет ручное управление с магнитом.
Jesus Christ, that connects the White House directly to the money.
Боже мой, это же напрямую связывает Белый Дом с деньгами.
It's from the tubes that connect the Factory with Zalem.
Это трубы, которые соединяют Фабрику с Залемом.
I forgot to write the loader that connects the computer to the Teletype.
Я забыл прописать загрузчик, который соединяет между собой компьютер и телетайп.
The umbilical cord that connects the north and south...
Пуповина, связующая север и юг...
It was based on rigorous resolution of the radiative transfer equation that connects the scattering and absorption processes.
Методология основана на высокоточном разрешении уравнения переноса излучения, которое увязывает процессы рассеяния и поглощения.
An electronic network that connects the National Commission with its regional chapters and non-governmental organizations is in operation.
Действует электронная сеть, связывающая Национальную комиссию с ее региональными подразделениями и неправительственными организациями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9594. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 2947 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo