Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "that curtain like" на русский

Why is that curtain like that?

Другие результаты

I insist that curtains should always be white.
Я настаиваю на том, чтобы шторы всегда были белыми.
The problem is that curtain is no security.
Проблема в том, что у шторки не стоит охрана.
Nothing against these two, But pull that curtain back a little bit.
Ничего не имею против этих двух, но стоит немного разузнать о них.
There is somebody here, behind that curtain.
Там кто-то есть, за занавеской.
As soon as that curtain's down, you'll be seeing her.
Как только занавес опустится, ты увидишься с ней.
There's nothing behind that curtain but darkness.
За занавесом ничего нет, только тьма.
Especially at the end, when it's all over and that curtain's finally drawn.
Особенно в конце, когда все кончено и занавес навсегда задернут.
Plus you're always behind that curtain.
Плюс, вы всегда находитесь позади того занавеса.
And something tells me the reason is behind that curtain.
И что-то мне подсказывает, что причина кроется за той занавеской.
I'm whispering for the same reason you're hiding behind that curtain.
Я шепчусь потому же, почему ты прячешься за занавесками.
Get a mike set up back of that curtain.
Установите сюда микрофон, за занавесом.
I'm whispering for the same reason you're hiding behind that curtain.
Я говорю шепотом по той же причине, по которой ты прячешься за шторой.
My heart was in my throat when that curtain came down and...
У меня сердце в пятки ушло, когда занавес опустился и...
The diamond must be behind that curtain there.
Алмаз должен быть за этим занавесом.
Maybe he got in a fight with a shower curtain like the rest of you guys.
Может он запутался в занавеске для душа, как и все вы, парни. Ларри.
Don't peek behind that curtain of fame and celebrity, because if you do, you'll see them as they really are - degenerate carnival folk.
Лучше не заглядывать за завесу славы и известности, потому что если заглянешь, то увидишь, что на самом деле они... вырождающийся ярмарочный сброд.
Are you working on something behind that curtain?
Ты работаешь над чем-то за этой занавеской?
And what were they doing behind that curtain?
И что они делали за занавесом?
I keep looking over at that curtain, you know, waiting for him to walk through... like this was all one big publicity stunt.
Я продолжаю смотреть на этот занавес... Всё жду, когда он выйдет, как будто всё это был один дурацкий розыгрыш.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1917. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 197 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo