Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "the ICSC-proposed" на русский

The Secretariat lacks both, and thus they should be reengineered before establishing and implementing a performance rewarding system, such as, for example, the ICSC-proposed "broad-banding" system.
В Секретариате отсутствуют обе системы, и поэтому их следует построить заново, прежде чем создать и внедрить систему поощрения за высокие результаты работы, например по типу предложенной КМГС "широкополосной" системы.

Другие результаты

The ICSC secretariat proposed to allocate this function to the Office of the Executive Secretary from the biennium 1998-1999.
Секретариат КМГС предложил начиная с двухгодичного периода 1998-1999 годов возложить эту функцию на канцелярию Исполнительного секретаря.
She welcomed the positive response of the ICSC secretariat to the management review of its work, and would appreciate information on any progress concerning the review of ICSC proposed by the Secretary-General.
Она приветствует позитивный отклик секретариата КМГС на обзор работы Комиссии руководством и будет приветствовать информацию о любом прогрессе, касающемся обзора деятельности КМГС, предложенного Генеральным секретарем.
The Secretariat had taken into account comments made by ICSC and the proposed modifications were an adequate response to the problems raised.
Секретариат принял к сведению замечания КМГС, и предлагаемые им изменения представляют собой адекватный ответ на затронутые проблемы.
Action must be taken forthwith to restore the margin to the mid-point of the range as ICSC had proposed more than a year ago.
Следует немедленно принять меры для доведения разницы до медианы диапазона, как предлагалось КМГС более года назад.
As concerns the ICSC and JIU proposed full budgets, the consultation process within the framework of CEB has not been completed yet at the time of formulation of these budget proposals.
Что касается предлагаемых бюджетов КМГС и ОИГ в полном объеме, то на момент подготовки настоящих бюджетных предложений процесс консультаций по данному вопросу в рамках КСР еще не завершился.
It also set out reforms to the conditions of service in the field proposed by ICSC, particularly with regard to compensation in non-family duty stations.
В нем также говорится о реформе условий службы на местах, предложенной КМГС, в частности в отношении компенсационных выплат для сотрудников в "несемейных" местах службы.
The Committee could not at present approve the proposed Code of Conduct, following incorporation of the amendments proposed by ICSC, before his country's authorities had examined the comments of ICSC.
Комитет в настоящий момент не может утвердить предлагаемый Кодекс поведения после включения поправок, предложенных КМГС, т.к. властям его страны необходимо изучить комментарии КМГС.
Mr. Blukis (Latvia) said that the Committee had already implicitly decided to consider the ICSC report on the proposed Code of Conduct at the fifty-second session, since it had asked ICSC to deal with the issue as a matter of priority.
Г-н БЛУКИС (Латвия) говорит, что Комитет уже фактически принял решение рассмотреть доклад КМГС о предлагаемом Кодексе поведения на пятьдесят второй сессии, так как он просил КМГС решить этот вопрос в приоритетном порядке.
The ICSC secretariat has also proposed to the Commission that the additional flat rate may be adjusted on the same date and by the same percentage as the normal flat rate.
Секретариат КМГС предложил также Комиссии производить корректировку дополнительной единообразной ставки в тот же день и на ту же процентную величину, что и корректировку обычной единообразной ставки.
Realistically, whatever remedial measures ICSC proposed at this stage would not close the gap completely.
На практике, какие бы меры по исправлению положения ни предложила КМГС на нынешнем этапе, они не приведут к полному устранению разницы.
The Rio Group noted with satisfaction that ICSC proposed in an annex to its report an integrated framework for modern human resources management in all the organizations applying the common system.
Группа Рио с удовлетворением отмечает, что КМГС в приложении к своему докладу предлагает основные положения, касающиеся управления людскими ресурсами во всех организациях, применяющих общую систему.
The Chinese delegation felt that the reform of the conditions of service of peacekeeping staff should be discussed under the item relating to the common system, as ICSC proposed to set up a working group on that matter.
Китайская делегация считает, что реформу условий службы сотрудников по поддержанию мира следует обсуждать в рамках пункта, касающегося общей системы, поскольку КМГС предлагает создать рабочую группу по этому вопросу.
The Russian Federation believed that the three broadbanding models which ICSC had proposed should be tested in order to compare them not only with the current system but also with each other.
Что касается системы расширенных диапазонов, то Российская Федерация считает необходимым провести тестирование всех трех предложенных Комиссией моделей, с тем чтобы не только сравнить эти модели с действующей схемой вознаграждений, но и сопоставить их между собой.
The latest recommendations of ICSC regarding a proposed increase in the base/floor salary for Professional Staff seemed to be shot through with dubious assumptions.
Самые последние рекомендации КМГС в отношении предлагаемого увеличения базового/минимального оклада сотрудников категории специалистов, по-видимому, носят двойственный характер.
However, they saw merit in the course of action proposed by ICSC.
Тем не менее они считают, что порядок действий, предложенный КМГС, заслуживает внимания.
The Board supported the review and added six items for study to those proposed by ICSC.
Правление заявило о своей поддержке этого обзора и добавило к вопросам для рассмотрения, предложенным КМГС, еще шесть вопросов.
The transitional measure proposed by ICSC is the same as that applied on the occasion of the introduction of the 1992 staff assessment scale.
Предложенная КМГС промежуточная мера аналогична примененной в связи с введением шкалы ставок налогообложения персонала 1992 года.
His delegation was supportive of the remuneration increase proposed by ICSC.
Ее делегация поддерживает предложение КМГС о повышении размеров вознаграждения.
He hoped that the pragmatic, incremental approach proposed by ICSC would find favour with the Assembly.
Он надеется на то, что прагматичный, приростной подход, предложенный КМГС, будет одобрен Ассамблеей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 168 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo