Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: up the chain of command
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "the chain of command" на русский

субординацию
субординации
порядок подчинения
порядка подчинения
цепи инстанций
командным инстанциям
начальству
порядок подчиненности
структуре командования
командные инстанции
порядке подчинения
структуры командования
структуру управления
по цепочке командования
Структура управления

Предложения

We have to respect the chain of command, or everything falls apart.
Мы должны соблюдать субординацию, а иначе всё развалится.
That a good officer must respect the chain of command.
Что хороший офицер должен соблюдать субординацию.
Accountability is stressed throughout the highest and lowest levels of the chain of command.
Требование подотчетности проходит красной нитью с самого высокого до самого низкого уровня субординации.
Adherence to the chain of command in the Secretariat was crucial: there was a need for senior management involvement in the execution of the project, including proper monitoring.
Соблюдение субординации в Секретариате имеет огромное значение: необходимо участие старшего руководства в осуществлении этого проекта, включая надлежащий контроль.
As a result, the chain of command was not always clear throughout the missions and sectors making up UNPF.
В результате этого порядок подчинения во всех миссиях и секторах, входящих в состав МСООН, не всегда был четким.
Obey our United Nations superiors/supervisors and respect the chain of command;
подчиняться начальникам/руководителям Организации Объединенных Наций и соблюдать субординацию;
Starfleet likes the chain of command and, frankly, so do I.
Звездный Флот любит субординацию, и боюсь, я тоже.
The Judge Advocate had remarked that, in that case, there had been a serious failure in the chain of command.
Консультант военного суда отметил, что в этом случае имело место серьезное нарушение субординации.
The Group was unable to verify the chain of command in the remaining cases.
Группа не смогла установить командные структуры по остальным случаям.
It would be useful to learn whether the Penal Code admitted criminal liability for acts of torture through the chain of command.
Было бы также полезно узнать, допускает ли Уголовный кодекс уголовную ответственность за акты пыток по приказу вышестоящего руководства.
It has incorporated gender perspective in operational planning documents throughout the chain of command.
Силы учитывают гендерную проблематику в документах планирования оперативной деятельности на всех уровнях командования.
Only in Abidjan, where the chain of command is centralized, was the cooperation satisfactory.
Лишь в Абиджане, где структура командования централизована, сотрудничество было удовлетворительным.
Overall and specific personnel requirements, the chain of command, and individual roles and responsibilities, should be clearly established.
Должны быть четко определены общие и конкретные требования к персоналу, иерархия подчиненности и индивидуальные роли и обязанности.
Hence, superiors in the chain of command are legally required to take measures to halt, prevent and punish violations.
Следовательно, командиры высшего звена несут юридическую ответственность за принятие мер по прекращению и предотвращению нарушений, а также за наказание таковых.
No organizational structures were being changed, no lines of authority were being modified, and the chain of command remained unaffected.
Не изменяется ни одна организационная структура, не меняется распределение полномочий и остается нетронутым порядок подчиненности.
The force commanders report directly to special representatives of the Secretary-General, and the chain of command is relatively short.
Командующие силами непосредственно подчиняются специальным представителям Генерального секретаря, и командная цепочка является относительно короткой.
Effective command and control requires that strategic intent is aligned throughout the chain of command.
Для эффективного командования и управления необходимо четкое согласование стратегических задач на всех уровнях субординации.
Successive waves of integration of armed groups have resulted in poor loyalty, indiscipline, and disruptions in the chain of command.
Следующие одна за другой волны интеграции вооруженных групп выливаются в отсутствие лояльности, дисциплины и нарушения порядка подчиненности.
In each of those cases, the chain of command took swift and effective action.
В каждом из указанных случаев командные инстанции приняли оперативные и эффективные меры.
Additionally, legal advisors advise all levels of the chain of command that are involved in the planning and conduct of military operations.
Вдобавок юрисконсульты консультируют все звенья командования, которые причастны к планированию и ведению военных операций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 252. Точных совпадений: 252. Затраченное время: 252 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo