Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "the following measures have been taken" на русский

были приняты следующие меры
принимаются следующие меры
были приняты нижеследующие меры
предприняты следующие меры
In order to implement the recommendations listed above, the following measures have been taken.
Для реализации вышеперечисленных рекомендаций были приняты следующие меры.
To further enhance gender equality, the following measures have been taken:
Для дальнейшего укрепления равноправия мужчин и женщин были приняты следующие меры:
Similarly, through the General Directorate for the Federal Registration of Firearms and Control of Explosives of the Ministry of Defence and in accordance with the Act on the subject, the following measures have been taken:
В этой связи Генеральным управлением федеральной регистрации огнестрельного оружия и контроля за взрывчатыми веществами министерства обороны на основании соответствующего законодательства принимаются следующие меры:
The following measures have been taken to ensure equity:
В целях обеспечения равных возможностей принимаются следующие меры:
Following the visit by the Special Rapporteur to Kuwait in November 1996, the Kuwaiti Government states that the following measures have been taken to apply the recommendations of the Special Rapporteur.
После поездки Специального докладчика в Кувейт в ноябре 1996 года правительство Кувейта информировало о том, что во исполнение рекомендаций Специального докладчика были приняты нижеследующие меры.
The following measures have been taken with respect to resolution 1373 (2001):
В отношении резолюции 1373 были приняты нижеследующие меры:
In an effort to cope with this problem, the following measures have been taken:
В целях решения этой проблемы были приняты следующие меры:
In the past two years, the following measures have been taken to promote girls' education:
За последние два года в целях содействия образованию девушек были приняты следующие меры:
Referring to the provisions of the aforementioned paragraphs of resolution 1747 (2007), the following measures have been taken:
В соответствии с положениями указанных пунктов резолюции 1747 (2007) были приняты следующие меры:
In compliance with the Policy of ZERO Tolerance on Violence against Women (VAW), the following measures have been taken:
в рамках осуществления политики абсолютной нетерпимости к насилию в отношении женщин (НВЖ) были приняты следующие меры:
In order to facilitate implementation of the relevant provisions of the Constitution and those conventions, the following measures have been taken:
В целях содействия более эффективному осуществлению положений Конституции и этих конвенций были приняты следующие меры:
From the time when the Law on Broadcasting Activity entered into force in 2005, the following measures have been taken:
Со времени вступления в силу Закона о вещании в 2005 году были приняты следующие меры:
In supervising the financial institutions and preventing them from becoming targets and means to a crime, the following measures have been taken:
В рамках осуществления надзора за финансовыми учреждениями и недопущения их использования в качестве орудия совершения преступления были приняты следующие меры:
To avert a recurrence of the 2002-2003 biennium audit observation, the following measures have been taken:
Во избежание повторения замечаний, сделанных в ходе ревизии за двухгодичный период 2002 - 2003 годов, были приняты следующие меры:
In order to ensure food safety, the following measures have been taken based on the Food Sanitation Law:
В целях обеспечения продовольственной безопасности были приняты следующие меры, вытекающие из положений Закона о продовольственной санитарии:
In order to affirm and ensure the rights of citizenship on the basis of equal opportunity, renunciation of violence and guarantees of freedom and privacy for members of minorities in general, the following measures have been taken:
В целях подтверждения и обеспечения прав граждан на началах равных возможностей, отказа от насилия и гарантий свободы и неприкосновенности частной жизни для членов меньшинств в целом были приняты следующие меры:
With regard to information regarding the fight against domestic violence, in order to implement the Law on Combating Domestic Violence, Prevention of and Support to its Victims adopted in 2006, the following measures have been taken:
З. Что касается информации о борьбе с насилием в семье в рамках осуществления принятого в 2006 году Закона о борьбе с насилием в быту, его предупреждении и оказании помощи пострадавшим были приняты следующие меры:
With a view to eliminating discrimination against women and addressing discrimination against women, especially in the workplace, the following measures have been taken at the level of the Ministry of Labour, Industrial Relations & Employment (MLIRE):
С целью ликвидации дискриминации в отношении женщин и борьбы с дискриминацией в отношении женщин, особенно на рабочем месте, на уровне Министерства труда, трудовых отношений в промышленности и занятости (МТТОПЗ) были приняты следующие меры:
Since 1998, the following measures have been taken to implement the Law on the Protection of the Rights and Interests of Women in order to eradicate discrimination against women and to protect their equal rights and interests:
С 1998 года в рамках осуществления Закона о защите прав и интересов женщин были приняты следующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин и защиты их равных прав и интересов:
The following measures have been taken by the Office, as indicated in the relevant High Commissioner's reports:
Как указано в соответствующих докладах Верховного комиссара, Управлением были приняты следующие меры:
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103396. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 721 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo