Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "the international labour organization" на русский

Предложения

The International Labour Organization published some data but coverage was patchy and classifications varied.
Международная организация труда публикует некоторые данные, однако сфера их охвата не является повсеместной и используются самые различные классификации.
The International Labour Organization faced difficulties in administering training courses.
Международная организация труда столкнулась с определенными трудностями в обеспечении функционирования учебных курсов.
The International Labour Organization estimates that forced labour generates $150 billion per year.
По оценкам Международной организации труда, принудительный труд ежегодно позволяет получить 150 млрд. долл. США.
The authorities might seek technical assistance from the International Labour Organization in that connection.
Власти могут обратиться в этой связи к Международной организации труда с просьбой об оказании им технической помощи.
UNESCO, the International Labour Organization (ILO) and IFAD report sector-specific integrated planning activities.
ЮНЕСКО, Международная организация труда (МОТ) и МФСР сообщают о составлении комплексных планов по конкретным секторам.
5 to 9 November 2007, was conducted by the Division in collaboration with the Bureau of Statistics of the International Labour Organization.
5 - 9 ноября 2007 года, было проведено Отделом в сотрудничестве со Статистическим бюро Международной организации труда.
An increase in the number of publications translated into Portuguese testifies to the increasing use of the Portuguese language at the International Labour Organization.
Увеличение числа публикаций, переведенных на португальский язык, свидетельствует о расширении использования португальского языка в Международной организации труда.
Elements of social security systems should be strengthened by consolidating the International Labour Organization's Decent Work Agenda.
Элементы систем социального обеспечения следует укреплять за счет более активного осуществления программы обеспечения достойной работы Международной организации труда.
Also, the International Labour Organization (ILO) was requested to collaborate on the development of an indicator on traditional occupations.
Кроме того, Международной организации труда (МОТ) было предложено сотрудничать в разработке показателя по традиционным занятиям.
The International Labour Organization states that 70 per cent of the world's absolute poor are women.
Международная организация труда отмечает, что женщины составляют 70 процентов населения мира, находящегося в условиях абсолютной нищеты.
In 2007, UNCDF developed a joint project with the International Labour Organization in the area of micro-insurance.
В 2007 году ФКРООН и Международная организация труда разработали совместный проект в области микрострахования.
Costa Rica was also seeking to take action on the recommendations of the International Labour Organization relating to freedom of association.
Коста-Рика стремится также выполнить рекомендации Международной организации труда в области свободы профсоюзов.
Ideas and recommendations for alternatives to that system are being developed in cooperation with experts from the International Labour Organization.
В сотрудничестве с экспертами Международной организации труда разрабатываются предложения и рекомендации в отношении альтернатив этой системе.
Tripartite consultations had taken place within the framework of the International Labour Organization to promote decent work in Morocco.
В рамках Международной организации труда были проведены трехсторонние консультации с целью оказания содействия обеспечению граждан Марокко адекватной работой.
Research at the International Labour Organization shows that forced labour is a global issue to which no country is immune.
Исследования Международной организации труда показывают, что принудительный труд представляет собой глобальную проблему, от которой не защищена ни одна страна.
The decent work agenda of the International Labour Organization was an important aspect of the effort to preserve the dignity of the poor.
Программа обеспечения достойной работы Международной организации труда является важным аспектом усилий по сохранению достоинства бедняков.
These are principles which are enshrined in the Decent Work concept of the International Labour Organization and are strongly supported by Barbados.
Эти принципы воплощены в концепции достойной работы Международной организации труда и решительно поддерживаются Барбадосом.
The United Nations Development Programme has operated reintegration programmes focused on the socio-economic rehabilitation of youth, and the International Labour Organization has had similar initiatives.
Программа развития Организации Объединенных Наций осуществляет программы реинтеграции, сконцентрированные на социально-экономической реабилитации молодежи, и с аналогичными инициативами выступает Международная организация труда.
The International Labour Organization has developed tool kits under its Strategies and Tools against Social Exclusion and Poverty (STEP) programme.
Международная организация труда подготовила инструментальные наборы в рамках своей Программы стратегий и инструментария борьбы с социальной изоляцией и нищетой.
The Executive shall regulate the operation of such agencies, taking into account the conventions of the International Labour Organization.
Исполнительная власть регламентирует деятельность этих бюро с учетом конвенций Международной организации труда.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3051. Точных совпадений: 3051. Затраченное время: 184 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo