Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "the neighbours" на русский

And the neighbours can't recall any Carla Miller.
И соседи, также, не могут вспомнить никакой Карлы Миллер.
Also, the neighbours who witnessed the two abductions were never summoned to give statements as part of these proceedings.
Соседи, ставшие свидетелями обоих похищений, также не вызывались для дачи показаний в рамках изложенных процедур.
These efforts by the neighbours of the Sudan and the African Union have created a momentum that is critical to the full implementation of the CPA.
Эти усилия соседей Судана и Африканского союза позволили создать положительную динамику, которая крайне важна для полного осуществления ВМС.
After he buried his parents, the author approached the neighbours, but they could not help him.
Похоронив родителей, автор расспросил соседей, но они ничем не могли ему помочь.
The visit by the High Peace Council to Islamabad in November brought renewed momentum to strengthening relations between the neighbours.
Посещение Высшим советом мира Исламабада в ноябре придало новый импульс укреплению отношений между соседями.
I knocked on each door and apologised to the neighbours.
Я стучалась в каждую дверь и извинялась перед соседями.
Ask the neighbours if you don't believe me.
Спроси соседей, если не веришь мне.
I put up posters and asked all the neighbours.
Я расклеила объявления и спросила всех соседей.
She left the children with the neighbours, caught a bus to Rye.
Она оставила детей у соседей и села в автобус на Рай.
And also, the neighbours are very nice.
И к тому же очень приятные соседи.
I don't know, I could ask the neighbours.
Я не знаю, могу спросить соседей.
We were having a party with all the neighbours.
У нас дома был праздник, позвали всех соседей.
People down the block beat the neighbours and our family.
Люди из соседнего квартала бьют соседей и нашу семью.
Have a look around and talk to the neighbours.
Осмотрите всё и поговорите с соседями.
Well, it would be if not for the neighbours.
Возможно... Если бы не соседи.
And there's no problem with the neighbours - because they're all dead.
И с соседями проблемы нет, потому что они все мертвы.
We've got a problem with some of the neighbours.
У нас проблема с некоторыми соседями.
I don't care what the neighbours think of me.
Мне все равно, что соседи думают обо мне.
Got to get out of here before the neighbours spot me.
Нужно убраться, пока соседи не засекли.
Come into the house before we wake the neighbours.
Пойдёмте в дом, пока не разбудили соседей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 303. Точных совпадений: 303. Затраченное время: 237 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo