Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "the other way round" на русский

Искать the other way round в: Синонимы
наоборот
назад
задом наперёд
As a result, arrest now often followed investigation rather than the other way round.
В результате теперь нередко сначала ведется следствие, потом производится арест, а не наоборот.
It was for the Secretariat to endeavour to meet the needs of the Committee, not the other way round.
Необходимо, чтобы Секретариат стремился удовлетворять потребности Комитета, а не наоборот.
They were willing and able to direct the Secretariat members in their work rather than the other way round.
Они готовы и способны ориентировать сотрудников Секретариата в их работе, а не наоборот.
The economy has to be at the service of development, not the other way round.
Экономика должна служить развитию, а не наоборот.
A sustainable conclusion of the talks on Darfur requires a settlement between Khartoum and Rumbek, not the other way round.
Надежное завершение переговоров по Дарфуру требует урегулирования между Хартумом и Румбеком, а не наоборот.
The Decade is part of that process rather than the other way round.
Десятилетие - часть этого процесса, а не наоборот.
Often, it is these interventions that will create conditions and opportunities for microfinance and not the other way round.
Во многих случаях эти направления деятельности будут создавать условия и возможность для микрофинансирования, а не наоборот.
His TARDIS is inside ours instead of, well, the other way round.
Его ТАРДИС внутри нашей, а не наоборот.
They say that you teach your children, but with Anna it was the other way round.
Считается, что ты учишь своих детей, но с Анной было наоборот.
It's quite the other way round.
Я бы этого не сказал, скорее наоборот.
We employ him, not the other way round.
Это он на нас работает, а не наоборот.
Actually, I believe she finished with Cro-Magnon man, not the other way round.
На самом деле, это она покончила с этим кроманьонским человеком, а никак не наоборот.
Now we play with the heads of state and not the other way round.
Теперь мы играем с главами государств, а не наоборот.
You owe me, Not the other way round.
Вы мне должны, не наоборот.
We think for the client, not the other way round.
Наша задача думать за клиента, а не наоборот.
You should be briefing me about this, not the other way round.
Вы должны были рассказать мне об этом, а не наоборот.
Form must follow function and not the other way round.
Форма должна быть вторичной по отношению к конкретной функции, а не наоборот.
It should be the ideal of justice that sets the tone for religiosity not the other way round.
Мерилом религиозности должен быть идеал справедливости, а не наоборот.
It is ironic and morally unacceptable that products from the West are freely offloaded onto our markets but not the other way round.
Парадоксально и морально недопустимо, что западные товары свободно поступают на наши рынки, но не наоборот.
His aim seems to be to make Hong Kong more like the rest of China, rather than the other way round.
Его целью, кажется, сделать Гонконг больше, чем остальной частью Китая, а не наоборот.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4727. Точных совпадений: 119. Затраченное время: 203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo