Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "the transport" на русский

Посмотреть также: the transport of dangerous goods
Искать the transport в: Синонимы

Предложения

He said that the transport sector would be a main target.
По его словам, транспортный сектор будет рассматриваться в качестве одной из главных целей.
Eurostat/DG Transport stressed the need for this as the transport market and statistical needs have changed since the introduction of the Common Questionnaire.
Евростат/ГД по транспорту подчеркнул необходимость этого, поскольку с момента введения общего вопросника транспортный рынок и статистические потребности изменились.
26.11 All activities programmed under the transport subprogramme were implemented.
26.11 В рамках данной подпрограммы "Транспорт" были осуществлены все запланированные мероприятия.
Since the carrier makes out the transport document, he is necessarily aware of the higher value.
Поскольку транспортный документ составляется перевозчиком, ему, несомненно, известно о более высокой стоимости.
In many countries, especially industrialized countries, the transport sector is a major contributor to economic performance.
Во многих странах, особенно промышленно развитых, транспортный сектор вносит существенный вклад в развитие экономики.
Programmes and measures were also developed in the transport sector and chemical industry.
Были также разработаны соответствующие программы и меры в таких секторах, как транспорт и химическая промышленность.
Containers approved under the Convention will be accepted for the transport of goods under Customs seal.
Контейнеры, допущенные к перевозке в соответствии с положениями Конвенции, могут использоваться для перевозки грузов под таможенными печатями и пломбами.
In the transport sector, OECD countries have heavily subsidized road transportation.
Что касается транспортного сектора, то страны ОЭСР выделяли значительный объем субсидий на дорожный транспорт.
Policies for sustainable development need to encompass the transport sector.
Политика, направленная на обеспечение устойчивого развития, требует охвата транспортного сектора.
The survey looks into the transport behaviour of Prague citizens and suburban inhabitants.
В рамках этого обследования изучаются склонности жителей Праги и пригородов к тому или иному виду транспорта.
This causes unnecessary friction costs in the transport chain.
Это приводит к ненужным расходам при перевалке грузов в рамках транспортной цепи.
Finally, agricultural insurers could cover the transport of exported agricultural products.
И наконец, компании, занимающиеся сельскохозяйственным страхованием, могли бы страховать перевозку экспортируемой сельскохозяйственной продукции.
MT is revolutionizing the transport industry.
Смешанные перевозки ведут к кардинальным изменениям в транспортном секторе.
Economies of scale reduce the transport costs per tonne.
Фактор экономии за счет масштаба ведет к сокращению транспортных издержек на тонну груза.
The operators have free access to the transport infrastructure without discrimination.
Операторы имеют свободный доступ к транспортной инфраструктуре без какой бы то ни было дискриминации.
Some countries in the region reported concerns over continued greenhouse gas emissions especially from the transport sector.
Некоторые страны региона сообщили о наличии проблем, связанных с продолжающимися выбросами «парниковых газов», в особенности в транспортном секторе.
Link with the transport chapter regarding tourism-related transport.
Увязать с главой, посвященной транспорту, в плане перевозок, связанных с туризмом.
He subcontracted the transport... some white dude named Coop.
Он договорился о транспорте с каким-то белым парнем, которого звали Куп.
Policy measures in freight transport intervening on prices will have differentiated impacts according to the transport intensities.
Меры в области политики на грузовом транспорте, влияющие на ценообразование, будут иметь разные последствия в зависимости от интенсивности транспортной деятельности.
This adds needless costs and delays to the transport process.
А это приводит к ненужному повышению издержек и увеличению времени простоев в процессе транспортировки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7116. Точных совпадений: 7116. Затраченное время: 298 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo