Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: there's nowhere to go
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "there's nowhere" на русский

больше нигде
здесь некуда
нет места
негде
бежать некуда
тебе некуда

Предложения

Now, if you go to an Amazon jungle and fog a tree, you may get a lot of bugs, but for fishes, there's nowhere in the world you can get seven new species per hour of time.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
FYI, there's nowhere to run.
К твоему сведению, здесь некуда бежать.
Even if we could make it out of the city, there's nowhere we could run where Waller won't find us.
Даже если мы сможем выбраться из города, нет места, где Уоллер нас не найдет.
You're telling me that there's nowhere in this school that the Glee Club can rehearse?
Вы хотите этим сказать, что в этой школе нет места для репетиций Хора?
I've been to so many countries, but there's nowhere like this place.
Я побывал во многих странах, но нет такого места, как это.
Hooverville's the lowest place a man can fall, there's nowhere else to go.
Хувервиль - это самое низкое, до чего мог пасть человек, дальше уже некуда.
Well, there's nowhere I'd rather be.
Ну, лучше там, где меня не было.
Trust me, there's nowhere for you to go.
Поверь мне, тебе некуда бежать.
Take a look around, there's nowhere to run.
Оглянись вокруг, отсюда некуда бежать.
I do read sometimes but there's nowhere I could get books.
Я иногда читаю, но мне негде брать книги.
We looked inside and out - there's nowhere to hide anything.
Мы обыскали всё "от" и "до" - там ничего не спрячешь.
I can't believe I came all the way home and there's nowhere to work.
Я не могу поверить, что приехала домой и тут даже негде поработать.
And there's nowhere else we can build something like this.
И больше нет нам места построить нечто подобное.
For us, there's nowhere.
When the hog finds that the creek's run dry, there's nowhere to drink...
Когда боров понимает, что ручей пересох, пить негде...
I mean, there's nowhere to start.
В смысле, не знаю, с чего начать.
And there's nowhere to hide.
И спрятаться негде. Обнажается правда.
We're surrounded by freezing water and there's nowhere else to go.
Мы окружены ледяной водой, и идти нам некуда.
So you understand then that there's nowhere for Tanith to run.
Значит ты понимаешь, что Тениту некуда бежать.
I'm only on my knees 'cause there's nowhere to sit.
Я на коленях, потому что негде присесть.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 215. Точных совпадений: 215. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo