Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "there has emerged a new" на русский

Firstly, there has emerged a new class of businessmen who, in order to protect their investments, have armed their own militia or made agreements with the warlords to whom they provide funds.
Во-первых, в стране появился новый класс бизнесменов, которые для защиты своих капиталовложений вооружают своих собственных ополченцев или договариваются с «военными баронами», которых они снабжают средствами.
In many CIS countries, there has emerged a new pattern of poverty-related diseases, such as tuberculosis and diphtheria, including a startling increase in child illness.
Во многих странах СНГ вновь появились характерные для нищеты заболевания, такие, как туберкулез и дифтерия, в том числе произошел резкий рост заболеваний среди детей.
In this context, there has emerged a new phenomenon of imposing various kinds of embargoes and economic sanctions, withholding development and depriving States of the exercise of their economic rights as enshrined in international law and covenants.
В этом контексте появляются такие новые формы, как навязывание различного вида эмбарго и экономических санкций, сдерживание развития и лишение государств возможности осуществлять свои экономические права, зафиксированные в международном законе и конвенциях.
It is encouraging to note that, during the Decade, there has emerged a new international awareness of the unique development needs of the small island Non-Self-Governing Territories that remain on the list.
Вызывает удовлетворение тот факт, что в течение Десятилетия на международном уровне по-новому стали осознавать особые потребности в области развития малых островных несамоуправляющихся территорий, которые по-прежнему не удовлетворены.

Другие результаты

Vector control to prevent the re-emergence of previously controlled communicable diseases has emerged as a new challenge.
На повестку дня вновь встала проблема борьбы с переносчиками малярии, целью которой является предупреждение рецидива ранее побежденных инфекционных заболеваний.
The recent global increase in the prices of basic commodities has emerged as a new, additional challenge in Liberia.
Недавнее повышение мировых цен на товары первой необходимости обернулось новой проблемой для Либерии.
Islamophobia has emerged as a new term for an old and terrible form of prejudice.
В качестве нового воплощения старой и ужасной формы предубеждения возникла исламофобия.
The slowdown in these economies has emerged as a new risk for the global economy.
Для мировой экономики дополнительным фактором риска стало замедление темпов роста в этих странах.
Technology in education - especially computer literacy and access to the Internet - has emerged as a new priority.
В последнее время на первое по важности место выходят вопросы технологии в сфере образования, особенно компьютерной грамотности и доступа к сети Интернет.
Remittance has emerged as a new source of financing development of the LDCs.
Новым источником финансирования развития НРС стали денежные переводы из-за рубежа.
Climate change has emerged as a new and increasingly important element in energy policy.
Новым и все более важным элементом в энергетической политике является изменение климата.
As a result, a consensus has emerged on a new integrated and multidimensional concept of people-centred sustainable development.
В результате возник консенсус в отношении новой комплексной и многосторонней концепции устойчивого развития, ориентированного на людей.
Water has emerged as a new divide in Sino-Indian relations.
Вода стала новым разрывом в китайско-индийских отношениях.
In that process, the quality of life of the people has emerged as a new focus of concern.
В этом процессе качество жизни людей становится новым центром внимания.
In many ways, Nepal has emerged as a new society.
Во многих отношениях в Непале возникло новое общество.
From the ashes of the chaos of war emerged a new world in which justice, peace and security for all was to supposed to prevail.
На руинах хаоса войны появился новый мир, в котором должны были царить справедливость, мир и безопасность для всех.
The Republic of the Union of Myanmar has emerged as a new democratic nation in accordance with the Constitution approved by the overwhelming majority of the people.
Республика Союз Мьянма утвердилась в качестве нового демократического государства в соответствии с Конституцией, одобренной подавляющим большинством населения.
Remittance has emerged as a new source of financing development of the LDCs.
В Лесото прямые иностранные инвестиции поступают в швейную промышленность.
Cambodia has turned a new page in its history, putting firmly behind it the darkness and tragedies of the recent past, and has emerged into the new dawn of its future.
Камбоджа открыла новую страницу своей истории, навсегда оставив позади мрак и трагедии недавнего прошлого, и вступила в новую эпоху на пути к своему будущему.
Moreover, climate change has emerged as a new risk factor, with developing countries requiring better technology and large increases in financing to respond effectively to this global challenge.
Кроме того, новым фактором риска стало изменение климата, при котором развивающимся странам требуются более совершенные технологии и рост финансирования для эффективного ответа на этот глобальный вызов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 91400. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 678 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo