Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: come this far made it this far
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "this far" на русский

так далеко
сюда
досюда
настолько далеко
слишком далеко
такой долгий путь
так долго
такую даль
этого места

Предложения

173
88
I never expected him to go this far.
Никогда бы не подумал, что он зайдет так далеко.
I never expected you to get this far.
Никогда не думал, что вы зайдете так далеко.
You've gotten me this far.
Почему? Ты свою часть выполнила, ты привела меня сюда.
He walked this far, and he can walk back.
Раз он дошёл сюда, сможет вернуться.
I hate being this far from the ocean.
Я ненавижу бывать так далеко от океана.
I've got Jake this far, he won't mind going now.
Мы с Джейком зашли так далеко, что он не возражал бы против того, что сейчас происходит.
Trust your instincts... they've brought you this far.
Доверяй своей интуиции... ведь это она завела тебя так далеко.
There's no way he stumbled this far.
Нет шансов, что он споткнулся так далеко.
Well... to be honest we've never actually... thought this far ahead.
Ну, честно говоря мы ни разу... не заглядывали так далеко.
I don't know how he ended up this far off the path.
Не знаю, как он оказался так далеко от тропинки.
Managed to make it this far before she was... hit again.
Удалось сделать это так далеко Прежде, чем она была...
Dr. Paige is only this far out because Marcel's men kept terrorizing her patients.
Доктор Пейдж, так далеко потому что люди Марселя терроризируют её пациентов.
It wasn't meant to go this far.
Это не должно было зайти так далеко .
Congratulations for making it this far.
Поздравляю, что зашли так далеко.
Even this far from Florence, you're still trying to control me.
Даже так далеко от Флоренции, ты все еще пытаешся контролировать меня.
Samaritan can't see this far... yet.
Самаритянин не может видеть так далеко... пока.
In fact, I'm a bit overwhelmed just sitting this far...
Вообще-то я потрясен, даже сидя так далеко...
But either she or that jet must be pretty good to get this far.
Но или она или самолёт очень хорошие, чтобы залететь так далеко.
None of them had been this far out into the dark Atlantic before.
Никто из них не был так далеко в Атлантике прежде.
But I'm not supposed to go this far.
Но я не должен был уезжать так далеко.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 858. Точных совпадений: 858. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo