Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "thoroughly" на русский

Посмотреть также: thoroughly investigated
Искать thoroughly в: Oпределение Синонимы

Предложения

End-of-life equipment needs to be thoroughly addressed.
Необходимо тщательно изучить вопрос о выработавшем свой ресурс оборудовании.
Because I think this decision has not been thoroughly prepared.
Потому, что это решение, как я считаю, не было тщательно подготовлено.
The subject of witnesses, in particular witness testimony, was thoroughly debated.
Была подробно обсуждена тема свидетелей, и особенно их показаний.
The Special Rapporteur was thoroughly briefed on the outcome of the mission.
Специальный докладчик был подробно проинформирован о результатах миссии.
Evidence of the involvement of police, military and other State actors in crimes should be thoroughly examined.
Следует внимательно проанализировать доказательства причастности полиции, вооруженных сил и других государственных институтов к совершению преступлений.
We trust that the Board of Auditors' recommendations for improving the legal aid system will be thoroughly considered in that connection.
Мы надеемся в этой связи, что рекомендации Группы ревизоров относительно совершенствования системы правовой защиты будут внимательно изучены.
These areas must be searched thoroughly for fingerprints.
Эти участки необходимо тщательно осматривать на предмет наличия отпечатков пальцев.
Following the presentation one member said that Turkey had thoroughly justified its request.
После такого вступительного сообщения один из членов Комитета заявил, что Турция тщательно обосновала свою просьбу.
Armenia should also thoroughly investigate all allegations of trafficking and prosecute all perpetrators.
Кроме того, Армении следует тщательно расследовать все сообщения о торговле людьми и предавать всех виновных суду.
All comments received were thoroughly reviewed and considered.
Все полученные комментарии были тщательно проанализированы и приняты к сведению.
By the time they arrive at their destination their origin is thoroughly concealed.
К моменту их прибытия в точку назначения их происхождение уже тщательно скрыто.
They needed to be addressed thoroughly taking into account the Statute and the approach taken by domestic legal systems.
Их необходимо было тщательно рассмотреть с учетом Статута и подхода, которым руководствуются национальные правовые системы.
His delegation would examine the document thoroughly within the framework of the Group of African States.
Нигерия обязуется тщательно изучить этот документ в рамках Группы африканских государств.
Another delegation pointed out that the report should avoid including controversial issues, unless they had been thoroughly discussed.
Другая делегация отметила, что следует избегать включения в доклад противоречивых вопросов, если они не были тщательно обсуждены.
It must be thoroughly reviewed to take into account objective criteria, in particular the level of economic development of Member States.
Ее следует тщательно пересмотреть с учетом объективных критериев, в особенности уровня экономического развития государств-членов.
It was also important to consider thoroughly the political and economic circumstances of States which submitted requests for exemption under Article 19.
Кроме того, важно тщательно учитывать политические и экономические обстоятельства, в которых находятся государства, представившие просьбы об изъятии в соответствии со статьей 19.
Any deficiencies found are immediately reported to the governor of the establishment and the measures adopted for correcting it are thoroughly checked.
О любых обнаруженных недостатках незамедлительно сообщается начальнику учреждения, а меры, принятые с целью их устранения, тщательно проверяются.
The model would be thoroughly reviewed through scientific publications in the near future.
В ближайшем будущем эта модель будет тщательно проанализирована в научных публикациях.
Various proposals that had been previously advanced, as well as a number of new ideas, were reviewed thoroughly with each party.
С каждой стороной были тщательно рассмотрены ранее выдвинутые различные предложения, а также ряд новых идей.
In completing the programme management package, the performance of local PACs will be thoroughly reviewed and the results incorporated into the guidelines issued.
При завершении разработки пакета управления программами будут тщательно рассмотрены результаты деятельности местных КОП, с учетом которых будут подготовлены руководящие принципы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3556. Точных совпадений: 3556. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo