Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "thrilled about" на русский

в восторге от
взволнован
этому рад
Still not thrilled about the wedding.
Все ещё не в восторге от свадьбы.
I'm not thrilled about the situation, either.
Я тоже не в восторге от ситуации.
I can see you're thrilled about that.
Я смотрю, ты взволнован этим.
Obviously I'm thrilled about the show's success, but I wanted to talk to you about your... onscreen persona.
Разумеется я взволнован успехом шоу, но я хотел поговорить о твоей... экранной личности.
And I'm sure he's thrilled about that.
И я уверен, он очень этому рад.
The band's not thrilled about adding the new songs.
Группа не в восторге от добавления новых песен.
But I'm not thrilled about it.
Но... я не в восторге от этого.
You don't sound thrilled about it.
Вы, кажется, не в восторге от этого.
No one here is thrilled about this arrangement, agent Fowler, myself included.
Никто здесь не в восторге от этого союза, агент Фаулер, включая и меня.
So Langdon wants to be Governor, but his rich wife isn't thrilled about it.
Лэнгдон хочет стать губернатором, но его богатая жена не в восторге от этого.
He's great as a pitcher, but we're not too thrilled about his hitting.
Он замечательный питчер, но мы не в восторге от его отбивания.
I'm sure he was thrilled about that.
Я уверен, что он был в восторге от этого.
She's not thrilled about this visit.
Она не в восторге от этих визитов.
This whole thing we're doing is making me lie to a lot of people, including Oliver and I'm not thrilled about it.
Просто всё, что мы делаем, заставляет меня лгать куче людей, включая Оливера, и я не в восторге от этого.
I'm not sure Mariana's too thrilled about it, but it makes me feel better.
Не уверена, что Мариана в восторге от этого, но мне определенно лучше.
I wasn't thrilled about digging this up again, but when you said it had something to do with bad gear, I was-I was curious.
Я не был в восторге от необходимости ворошить прошлое, но, когда вы сказали, что речь о плохой амуниции, я был озадачен.
Aren't you thrilled about home rule?
Разве ты не в восторге от подарка?
Yes, they play with history and I'm not exactly thrilled about that, but they bring peace and order.
Да, они переигрывают историю, ...и я не в восторге от этого, ...но они принесли мир и порядок.
Don't worry, I'm not thrilled about it either. (SIGHS)
Я тоже не в восторге от этого.
Good evening everyone and I hope you're as thrilled about the new format change as I am.
Всем добрый вечер И я надеюсь, вы как и я в восторге от нового формата
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 110. Точных совпадений: 110. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo