Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tie up loose ends" на русский

обрубить концы
подчистить хвосты
связать концы с концами
спрятать концы в воду
доводить дело до конца
довести дело до конца
He's trying to tie up loose ends before heading to poland.
Он пытается обрубить концы перед отправкой в Польшу.
She said she wanted to tie up loose ends so it didn't get back to her.
Она сказала, что хочет обрубить концы, чтобы не могли выйти на нее.
And you and Graff thought it was me, that I came to tie up loose ends.
И вы с Граффом думали, что это я, и я явился подчистить хвосты.
Right, and after he used it to poison the food, I'm betting this guy came back and shot him to tie up loose ends.
Да, и после того как он использовал его, чтобы отравить пищу, я держу пари, что этот парень вернулся и выстрелил в него, чтобы связать концы с концами.
You need to tie up loose ends.
Ты должна обрубить концы.
There's a dispute over money or maybe Jones wants to tie up loose ends.
Они спорят из-за денег или, может быть Джонс хочет завязать.
Charred the place to tie up loose ends.
Поджёг город, чтобы свести концы с концами.
They said they were trying to tie up loose ends.
Они сказали, что пытались покончить со всеми последствиями.
They said that they just wanted to tie up loose ends.
Они сказали, что хотят только довести дело до конца.
Kills him to tie up loose ends.
Убивает его, и концы в воду.
The Kingmaker killed Ruiz to tie up loose ends.
Кардинал убил Руиса, чтобы спрятать концы в воду.
No. At first, I thought maybe Chase was trying to tie up loose ends, but I couldn't find any connections between them.
Во-первых, я подумала, что может Чейз хочет избавиться от свидетелей, но я не нашла никаких связей между ними.
He decided to tie up loose ends by murdering his accomplice.
Он решил подчистить следы убив своего сообщника
Could be the same person that killed Doyle, trying to tie up loose ends.
Должно быть, это тот же, кто убил Дойля, зачищая концы.
And then we'll both be looking over our shoulders, waiting for LokSat to tie up loose ends.
И тогда мы оба будем все время оглядываться в ожидании, когда Локсет начнет подчищать концы.
Yes, why the sudden need to tie up loose ends like Drogyn?
Да, зачем вдруг понадобилось связывать потерянные концы, как Дрогин?
I only have until 8:00 p.m. to tie up loose ends.
У меня есть время до 8, чтобы со всем разобраться.
Similarly, during project closure and evaluation, the project delivery personnel tie up loose ends and complete required paperwork - costly activities that do not generate revenue during the time period these activities are conducted.
Аналогичным образом в ходе завершения работ по проекту и его оценки персонал, занимающийся осуществлением проекта, ликвидирует недостатки и завершает необходимую работу над документацией, т.е. занимается дорогостоящей деятельностью, которая не приносит дохода в течение ее осуществления.
Maybe Lambert knew we were on to him, was looking to tie up loose ends?
Наверно, Ламберт знал, что мы его ищем, и попытался обрубить концы.
The C.E.O. Of Verteron wanted Ryland in, so they manipulated the avionics to crash Paulson's plane, then, to tie up loose ends, they got rid of a reporter and an engineer who were onto the plot.
Глава корпорации Вертерон хотел назначения Райленда, поэтому они управляли авиаэлектроникой, чтобы разбить самолет Полсона. Потом, чтобы спрятать концы в воду, они избавились от репортера и от программиста, которые раскрыли их заговор.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 29. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo