Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "time away" на русский

время вдали
времени вне
времени вдали
времени без
ненадолго уехать
раз вдали
езды

Предложения

Might be best if you got some time away from all of it.
Может быть лучше если ты проведешь какое-то время вдали от всего этого.
It is probably good for her to have some time away from her parents.
Наверное, это хорошо для нее, побыть какое-то время вдали от родителей.
Maybe I did spend too much time away from my family.
Может я действительно провожу слишком много времени вне семьи.
Thus, if women's wages were unequal and they spent more time away from the labour market, their pensions were even more unequal.
Таким образом, если заработная плата женщин не является равной и они проводят больше времени вне рынка труда, их пенсии являются еще менее равными.
A lot of time away from home, my wife would tell you.
Моя жена бы сказала - куча времени вдали от дома.
I have spent so much time away from you.
Я провел так много времени вдали от тебя
I would kill for some time away.
Я бы убил за время вдали.
And the worst thing about it is that it took time away from you and Natalie.
И самое худшее, что я потратила время вдали от тебя и Натали.
We still need time away from each other.
Нам все еще нужно время вдали друг от друга
Maybe he needed some time away from you.
Может ему просто нужно немного времени, чтобы побыть в дали от тебя.
Extended travel times take time away from people which could otherwise be engaged in productive work.
Длительные рейсы отнимают время у людей, которые могли бы в ином случае заниматься продуктивным трудом.
They take too much time away from texting and the thousand channels on the satellite dish.
Они отнимают слишком много внимания от смс и тысячи каналов на спутниковой тарелки.
I did wonder what you'd been up to in your time away.
Я не удивляюсь, что вы были в свое время далеки.
I don't mean to take time away from them.
Я не хотела отнимать у них время.
It gave me some time away from my mother's eyes.
Я мыл чистые кружки второй раз, чтоб не быть на виду у матери.
I explained that he was just stressed and needed - some time away.
Я объяснила ей, что у него был стресс и ему нужно было развеяться.
Said I was spending too much time away.
Сказала, что я провожу много времени вне дома.
I needed time away from you to be able to see the truth.
Мне нужно было побыть без тебя, чтобы увидеть правду.
Give us time away from the noise.
Даст нам отдохнуть подальше от шума.
She doesn't need quiet time away.
Ей не нужно никакое тихое место.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 172. Точных совпадений: 172. Затраченное время: 108 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo