Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "time off" на русский

Посмотреть также: compensatory time off
Искать time off в: Синонимы
отпуск
отгул
выходной
перерыв
свободное время
отдых
свободного времени
отгулы отдохнуть
выходных
отпуска

Предложения

113
Maybe some time off will do you good, help you function again.
Ну, может небольшой отпуск тебе поможет, Чак. Поможет тебе снова функционировать.
So I take some time off to go travelling and I'm a bit rusty...
Я взял отпуск чтобы попутешествовать и немного заржавел...
House taking time off is a bad sign.
То, что Хаус взял отгул, дурной знак.
Jackie's trying to get me to take some time off, take a vacation.
Джеки пытается заставить меня взять отгул, уйти в отпуск.
I can't take any time off, Max.
Я не могу взять выходной, Макс.
And Blackstone said that he gave you time off, and... you could've come home.
Блэкстоун сказал, что он давал вам выходной, и ты не приехал домой.
I'll need some time off at the beginning of March.
Мне понадобится отпуск в начале марта.
'Cause the department hasn't even said if you can have time off yet.
Потому что начальство еще даже не подтвердило, будет ли у тебя отпуск.
Everybody had time off or were busy with the election.
Все взяли выходной или отправились на выборы.
I think you're looking at time off and a trip to the psych.
Я думаю, тебя ждёт отпуск и направление к психологу.
Take time off work and give it a rest.
Возьмите выходной и дайте спине отдохнуть.
Not since Burns gave him that time off.
Нет, пока Бёрнс дал ему отгул.
You'll have to ask for time off, and you're working towards your promotion.
Тебе придется взять отгул, а ты пытаешься добиться повышения.
You want another favor, I want more time off.
Тебе нужна еще одна услуга, а мне нужно больше времени на воле.
Gave you time off to come after me.
Дал тебе время, чтобы ты шел следом за мной.
Not since Burns gave him that time off.
С тех пор, как Бернс отправил его в отпуск - нет.
In their time off these doctors run private clinics and hospitals.
В остающееся у них время эти врачи возглавляют частные клиники и работают в больницах.
Women in other jobs were informally given time off when required.
Женщины иных профессий, когда им необходимо, получают свободное время в неофициальном порядке.
Accordingly, the mother and the father can divide the 12 months of time off between them.
Соответственно мать и отец могут распределить между собой срок 12-месячного отпуска.
Family care benefit usually means paid time off work and is available in at least six countries.
Льгота в связи с уходом в семье, как правило, означает оплачиваемый отпуск и предоставляется по крайней мере в шести странах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 734. Точных совпадений: 734. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo