Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "tinkling" на русский

звякание
кимвал
Faint tinkling sounds borne to my ear.
He loves wind and he loves the sound of tinkling.
Он любит ветер, и он любит перезвон.
(Muffled chatter, crystals tinkling)
(Приглушенная болтовня, звяканье стекла)
[wind chimes tinkling] [sighs] [instrumental music]
[звон дверных колокольчиков] [переглядываются] [инструментальная музыка]
(chimes tinkling) McGee, you hear that?
(бьют часы) МакГи, ты слышал это?
[Glass Tinkling] - [Gasps]
[Звон стекла] - [Изумленный возглас]
(tinkling) - Miss Angelica!
Барышня Анжелика, быстрее!
I know this tinkling sound.
Майн Гот! Я узнать это динь-дон!
That's... (wind chimes tinkling, dog barking)
Это... Ларри, подожди.
I heard ice cubes tinkling.
Я слышал звон кубиков льда.
THOMAS: Though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity, I am become as sounding brass or a tinkling cymbal.
"Если я говорю языками человеческими и ангельскими а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.".
(MUSIC BOX TUNE TINKLING)
(ЗВУК БРЕНЧАНИЯ МУЗЫКАЛЬНОЙ ШКАТУЛКИ)
(door bell tinkling) Maybe we do.
Возможно, она у нас есть.
If I speak with the tongue of men and angels and have not love, I am become as a sounding brass and a tinkling cymbal.
«Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
So, just as he picked him up, had him in his teeth, shaking the life out of him, I hear this little bell tinkling.
И когда он схватил ее и держал в зубах вытряхивая из нее последний дух, я услышал звон маленького колокольчика.
Though I speak with the tongues of men and of angels... and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal.
Итак, я говорю на языках людей и ангелов и у меня нет милосердия я превратился в бронзу что звучит, словно тарелка звонка.
Whose hydrant have you lads been tinkling on?
И на чей же забор вы, парни, помочились?
It's kind of tinkling against the window. I thought they'd be more aggressive.
Они поставили перед собой задачу создать эффективную рабочую пушку, сделанную только из коровьей кожи.
And perhaps it was that sense of competition that led to this tinkling match.
И возможно, именно дух соперничества... привёл к этому распушению хвостов.
"And heard the tinkling caravans Descend the mountain..."
"И, звеня и гремя, опускалися в дол Караваны..."
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo