Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: land titles property titles chiefly titles
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "titles" на русский

Предложения

291
72
Annex 2 presents the titles of all internal audit reports issued in 2012.
В приложении 2 указаны названия всех отчетов о внутренних ревизионных проверках, выпущенных в 2012 году.
Recommendations not endorsed by the Committee are indicated by their short titles only.
В тех случаях, когда рекомендации не были одобрены Комитетом, указываются лишь их краткие названия.
Figure II Percentage of titles and certificates, by gender
Процентная доля титулов и сертификатов с разбивкой по признаку пола, 1996 - 2008 годы
The Constitution banished the use of nobility titles, stipulated the equality of the citizens before law.
В Конституции содержался запрет на использование дворянских титулов, провозглашалось равенство граждан перед законом.
It is anticipated that an updated index of occupational titles will be released in English in the near future.
Предполагается, что обновленный индекс названий занятий на английском языке будет выпущен в ближайшем будущем.
Different formats or titles for the discussions were possible if the term "contact group" was unsatisfactory.
Если название "контактная группа" является неприемлемым, то возможно использование иных форматов или названий.
The Working Party agreed with the revised titles given to each programme element.
Рабочая группа согласовала пересмотренные названия каждого элемента программы.
Some participants also stressed that simple titles for the UNFF sessions ("flagship themes") should be used.
Некоторые участники также подчеркнули, что сессиям ФЛООН следует присвоить простые названия («ключевые темы»).
The titles provided in the list are preliminary.
Названия, приведенные в перечне, носят предварительный характер.
In its reply, the Government merely lists the titles of the articles of the Jordanian Criminal Code.
В своем ответе правительство лишь перечислило названия статей Уголовного кодекса Иордании.
Regardless of the different tools or titles used, integrated planning and decision-making are essential for progress.
Несмотря на использование разных инструментов или названий, комплексные процессы планирования и принятия решений имеют весьма важное значение для достижения прогресса.
As a starting point, the Land Commission had been reviewing titles and title claims relating to public land.
В качестве отправной точки Комиссия по земельным вопросам провела пересмотр титулов и заявлений о титулах в отношении общественной земли.
The content of the round tables was also completely different from their titles.
Содержание круглых столов абсолютно отличались от их названия.
A review of Secretary-General bulletins and organizational charts showed a variety of titles, placement and roles of dedicated public information offices.
Обзор бюллетеней Генерального секретаря и организационных структур выявил большое разнообразие названий, структурных позиций и функций отделов по вопросам общественной информации.
Discussion of the titles of the draft articles was deferred until a later date, pending agreement on whether they should remain in the final text or exist merely as working titles to facilitate negotiations.
Обсуждение названий проектов статей было отложено на более позднюю стадию до достижения соглашения относительно того, следует ли их сохранить в окончательном тексте проекта конвенции или же они будут существовать лишь в качестве рабочих названий для содействия переговорам.
The municipal library of Dimitrovgrad has a stock of about 30,000 titles in the Bulgarian language and the municipal library in Bosilegrad has about 14,000 titles.
В общинной библиотеке Димитровграда числится около 30000 названий на болгарском языке, а в общинной библиотеке в Босилеграде - около 14000 названий.
In 2008, UNU Press published 14 new titles, reprinted 11 titles, and licensed seven low-cost local reprint editions of its books for sale in developing regions.
В 2008 году издательство "UNU Press" опубликовало 14 новых названий, переиздало 11 названий и предоставило лицензии на выпуск 7 недорогостоящих местных репринтных изданий своих книг для продажи в развивающихся регионах.
Numerous titles to property in Cambodia are tainted by illegality.
В Камбодже многие титулы на имущество являются в той или иной степени незаконными.
All newspaper titles and magazines were privately owned.
Все газеты и журналы в стране находятся в частной собственности.
This has involved updating job requirements, titles and requisite skills and competencies to meet evolving organizational needs.
При этом производилось обновление описания должностных требований, наименований должностей и необходимых навыков и компетенции, с тем чтобы они отвечали новым потребностям Организации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2098. Точных совпадений: 2098. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo