Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to a great extent" на русский

в значительной степени
в значительной мере
во многом
в немалой степени
в большой мере
в большой степени
в огромной степени

Предложения

The resulting difficulties in the housing market have to a great extent been overcome.
Создавшееся в результате этого сложное положение на рынке жилья в значительной степени удалось преодолеть.
The capacity to absorb the flow of investment funds depends to a great extent on the above-mentioned types of training.
Потенциал для освоения потока инвестиционных средств в значительной степени зависит от вышеуказанных видов подготовки кадров.
We share your views to a great extent.
Мы в значительной мере разделяем ваши замечания.
The building of a more just and democratic society depended to a great extent on the prevention and eradication of such evils.
Строительство более справедливого и демократического общества в значительной мере зависит от предупреждения и искоренения этого зла.
The draft resolution adopted today reflects to a great extent our concept of the role of the United Nations in Iraqi affairs.
Одобренный сегодня Советом проект резолюции во многом соответствует нашим представлениям о роли Организации Объединенных Наций в иракских делах.
Stable future for your children to a great extent depends on yourself.
Стабильное будущее ваших детей во многом зависит от вас.
It will determine to a great extent the preservation of unity, peace and security on our continent.
От нее в значительной степени будет зависеть сохранение единства, мира и безопасности на нашем континенте.
The quality of register-based data depends to a great extent on the quality of the underlying registers.
Качество опирающихся на регистры данных зависит в значительной степени от качества базовых регистров.
The root causes of the conflict identified as weak economic management, social inequalities and ethnic polarization remain to a great extent unresolved.
Основные причины конфликта - плохое управление экономикой, социальное неравенство и этническая поляризация - по-прежнему в значительной мере не устранены.
Since the restoration of democracy, Nepal has continued to depend to a great extent on foreign aid to meet its development policy and programmes.
После восстановления в Непале демократии успех его политики и программ развития по-прежнему зависит в значительной степени от иностранной помощи.
On the other hand, the Security Council lacks democracy to a great extent, although it enjoys powerful authority.
С другой стороны, Совет Безопасности в значительной степени лишен демократии, хотя он обладает большой властью.
The country's present situation is influenced to a great extent by activities connected with the peace negotiation process.
Нынешняя ситуация в стране в значительной степени характеризуется поступательным продвижением к процессу мирных переговоров.
Our efforts to promote sustainable development depend to a great extent on the existence of dynamic and effective international cooperation.
Наши усилия по содействию устойчивому развитию в значительной степени зависят от наличия динамичного и эффективного международного сотрудничества.
My delegation considers that the credibility of the CTBT will to a great extent depend on its verification regime.
Моя делегация считает, что надежность ДВЗИ будет в значительной степени зависеть от его режима проверки.
However, it is dependent on the private sector to a great extent.
Однако оно в значительной степени зависит от частного сектора.
Africa's poor economic performance is particularly reflected in, and to a great extent caused by, a correspondingly poor industrial performance.
Низкие экономические показатели стран Африки особенно отражаются в соответственно низких показателях промышленного развития и в значительной мере вызваны ими.
The comments of the sessional working group are reflected to a great extent in the proposal annexed to the present report.
Комментарии этой Сессионной рабочей группы были в значительной степени учтены в предложении, прилагаемом к настоящему докладу.
This to a great extent supplements regional efforts and results in meaningful peace.
Это в значительной степени дополняет региональные усилия и приводит к обеспечению прочного мира.
The effectiveness of those agencies in Africa depends to a great extent on the capacity of programme countries.
Эффективность деятельности этих учреждений в Африке в значительной степени зависит от потенциала стран, в которых осуществляются те или иные программы.
The enlargement of broadband communications systems in developing countries will, to a great extent, help the diffusion of information and communication technologies related economy.
Укрепление широкополосных коммуникационных систем в развивающихся странах в значительной степени будет способствовать распространению информационных и коммуникационных технологий.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 769. Точных совпадений: 769. Затраченное время: 643 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo