Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to a large degree" на русский

в значительной степени
в значительной мере
в большой степени
В немалой степени
во многом
Positions on enlargement remain, to a large degree, entrenched.
Позиции в отношении расширения по-прежнему являются в значительной степени крепкими.
Institutional coherence depends to a large degree on the quality of interaction among intergovernmental bodies.
Межорганизационная согласованность в значительной степени зависит от качественного уровня взаимодействия между межправительственными органами.
However, to a large degree the growth in the support account bears a linear relationship to growth in field personnel.
Однако в значительной мере рост бюджета вспомогательного счета сопровождается ростом численности полевого персонала.
The Committee is concerned that the access to sports facilities to a large degree still remains dependant on family's income.
Комитет обеспокоен тем, что доступ к спортивным сооружениям по-прежнему в значительной мере зависит от доходов семьи.
In those sectors, wages depended to a large degree on the State's economic performance.
В этих секторах уровень заработной платы в большой степени зависит от экономической деятельности государства.
His Government welcomed the work of compilation and systematization undertaken by the Special Rapporteur, and to a large degree shared the conclusions reached.
Правительство страны положительно оценивает работу по сбору и систематизации, проведенную Специальным докладчиком, и в большой степени разделяет сделанные заключения.
We view this option ensures to a large degree the integrity of the protocol.
Мы считаем, что этот вариант в значительной степени обеспечивает целостность Протокола.
Which approaches may be appropriate depend to a large degree on priorities and cultural sensitivities.
То, какие подходы могут быть целесообразными, в значительной степени зависит от приоритетов и культурных особенностей.
This phase will build to a large degree on environmental indicators.
Работа на этом этапе будет в значительной степени опираться на использование экологических показателей.
However, it is also true that such growth remains dependent, to a large degree, on the global economy.
Однако верно и то, что такой рост по-прежнему в значительной степени зависит от состояния мировой экономики.
Poverty among Ecuadorians of African descent is, to a large degree, caused by the high levels of unemployment that they experience.
Нищета среди эквадорцев африканского происхождения в значительной мере вызвана высокими уровнями безработицы, с которой они сталкиваются.
Cybercrime is to a large degree transnational in nature.
Киберпреступность носит в значительной степени транснациональный характер.
A partnership for security in Africa depends to a large degree on continental and international mobilization.
Партнерство в интересах обеспечения безопасности в Африке в значительной степени зависит от континентальной и международной мобилизации.
But the paper also recognizes that the characteristics of an appropriate verification mechanism depend to a large degree on the scope of the agreement.
Но в документе еще и признается, что характеристики надлежащего механизма проверки в значительной мере зависят от сферы охвата соглашения.
The legal status of professional associations may vary to a large degree.
Юридический статус профессиональных ассоциаций может в значительной мере варьироваться.
Those three objectives reflect to a large degree what we are discussing today.
В этих трех целях в значительной мере отражено то, что мы обсуждаем здесь сегодня.
Their availability is, to a large degree, a function of extractive technologies.
Их наличие в значительной мере зависит от выбора технологии добычи.
Recent price hikes in agricultural commodity markets can to a large degree be attributed to the increasing importance of energy crops.
Последние скачки цен на рынках сельскохозяйственных товаров можно в значительной степени отнести на счет растущего интереса к энергетическим культурам.
The effective operation of the Protocol will depend, to a large degree, on the availability of a fully functional and accessible Biosafety Clearing House.
Эффективное осуществление Протокола будет в значительной степени зависеть от создания полностью функционального и доступного такого центра.
This passive approach reflects to a large degree the initial intent of the designers of the reporting instrument.
Этот пассивный подход в значительной мере является отражением изначального замысла разработчиков механизма отчетности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 209. Точных совпадений: 209. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo