Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: need to adopt
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to adopt" на русский

Предложения

It proposed developing guidelines towards a more coordinated approach that countries would be free to adopt.
В документе было предложено сформулировать руководящие принципы, позволяющие разработать более скоординированный подход, который страны могли бы применять по своему усмотрению.
New Zealand urges nuclear-weapon States to adopt similar commitments in this area.
Новая Зеландия настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, взять на себя аналогичные обязательства в этой области.
Every local government is also obliged to adopt an off-site contingency plan.
Все местные органы власти обязаны принимать план действий в чрезвычайных ситуациях за пределами промышленных площадок.
It aimed to adopt provisions to monitor truly dangerous individuals.
Его цель заключается в принятии положений, необходимых для отслеживания действительно опасных лиц.
These trends have influenced policymakers to adopt measures that facilitate partnerships and commercialization of knowledge.
Эти тенденции подтолкнули тех, кто разрабатывает политику, к принятию мер, облегчающих развитие партнерских связей и коммерциализацию знаний.
A few Governments have spearheaded initiatives to adopt and implement disability-friendly ICT accessibility standards.
Несколько правительств выступили с инициативами по внедрению и применению норм доступности в области ИКТ в интересах людей с ограниченными возможностями.
Many nations have failed to adopt or implement legislation to end violence against women.
Многим государствам не удалось принять законодательство, призванное положить конец насилию в отношении женщин, или обеспечить его соблюдение.
Other jurisdictions have been inspired to adopt similar provisions.
Эти примеры служат стимулом к принятию аналогичных положений и в других странах.
All the foregoing makes such measures easier to adopt and implement.
Все вышеперечисленные задачи могут быть эффективно решены в случае принятия и практического осуществления указанных мер.
Second, it must involve long-term change, helping Governments to adopt child-friendly laws and policies.
Во-вторых, такая защита должна включать долгосрочные изменения, призванные помочь правительствам стран принимать законы и осуществлять стратегии в интересах детей.
The decision to adopt was confirmed in 2013.
Решение о переходе на МСУГС было подтверждено в 2013 году.
Each government has exclusive authority to adopt and implement labour legislation within its jurisdiction.
Каждое из этих правительств обладает исключительными полномочиями для принятия и осуществления в рамках их юрисдикции законодательства о труде.
Nevertheless, despite falling numbers, some industrialized countries continued to adopt increasingly restrictive policies.
Однако, несмотря на сокращение этих показателей, некоторые промышленно развитые страны продолжали следовать все более жесткой политике ограничений.
We must therefore strengthen our resolve to adopt effective measures to eradicate those problems.
Поэтому мы должны укрепить свою решимость, с тем чтобы принять эффективные меры, направленные на искоренение этих проблем.
Only three provinces have still to adopt their respective acts.
До сих пор соответствующие нормативно-правовые акты не приняты на территории только трех провинций.
We urge all Governments promptly to adopt and implement SAICM.
Мы настоятельно призываем все правительства как можно скорее принять и осуществить СПМРХВ.
Countries should take immediate measures to adopt and implement IWRM strategies.
Странам надлежит в срочном порядке принять меры, направленные на разработку и внедрение таких стратегий.
He therefore urged the Government to adopt precise legislation against racial discrimination.
В связи с этим он настоятельно рекомендует правительству принять четкое законодательство в отношении расовой дискриминации.
Sweden was the first to adopt separation.
Первой страной, принявшей принцип разделения функций, явилась Швеция.
It called on all States to adopt legislative measures to dispose of such ideas and organizations.
Египет обращается с просьбой ко всем государствам принять законодательные меры, с целью воспрепятствовать продвижению подобных идей и деятельности соответствующих организаций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14735. Точных совпадений: 14735. Затраченное время: 246 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo