Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: lessons to be learned lesson to be learned
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to be learned" на русский

который следует извлечь
которые необходимо извлечь
необходимо освоить
можно извлечь
извлечь уроки
уроков
можно почерпнуть
можно вынести
предстоит узнать
надо усвоить
которые необходимо усвоить
извлеченных

Предложения

212
57
Resulting from all of those discussions through the years is a general acceptance that democracy is like culture, a way of life that has to be learned and nurtured for it to survive and flourish.
Результатом всех этих обсуждений, которые велись на протяжении нескольких лет, стал общий вывод о том, что демократия - это своего рода культура, образ жизни, который необходимо освоить и развивать, для того чтобы он сохранялся и процветал.
Long-term lessons needed to be learned from the crisis in all six major thematic areas of the Monterrey Consensus.
Из кризиса в шести основных тематических областях Монтеррейского консенсуса следует извлечь уроки, которых должно хватить надолго.
There was very little to be learned from one particular experience.
Информация же от одного источника практически ничего не дает.
Malawi indicated that, despite all these efforts, numerous challenges remained, although lessons continued to be learned.
Малави указала, что, несмотря на все эти усилия, остаются многочисленные трудности, хотя по-прежнему извлекаются соответствующие уроки.
The review will identify key lessons learned or to be learned and make targeted recommendations for future improvement.
Обзор будет включать основной накопленный опыт и опыт, который еще только предстоит накопить; будут вынесены рекомендации по улучшению работы в будущем.
There is still a lot to be learned about how family breakups affect children.
Еще многое предстоит узнать о том, как распад семьи влияет на детей.
However, lessons need to be learned from their experiences so as to help other organizations to achieve IPSAS compliance within the coming years.
Однако, чтобы помочь другим организациям обеспечить соблюдение МСУГС в предстоящие годы, из их опыта необходимо извлечь уроки.
Lessons had been learned, and would continue to be learned.
Из уроков были сделаны выводы, и полученный опыт будет учитываться в дальнейшей деятельности.
It was highlighted that there was much to be learned from good practices in all regions of the world.
Особо подчеркивалась перспективность изучения надлежащей практики, применяемой во всех районах мира.
Areas of improvement and where lessons need to be learned are also enumerated.
В информации о ней перечисляются также области деятельности, где существуют возможности для совершенствования, и те области, в которых необходимо извлечь уроки.
I'm curious to meet the man, see what lessons there are to be learned.
Мне любопытно познакомится с человеком, посмотреть какие уроки можно извлечь из занятий.
Looking closely at things is something that has to be learned.
Например, умению смотреть, наблюдать нужно учиться.
Because the process of thinking has not to be learned.
Потому что процесс мышления не должен быть изучаем.
So there must be something to be learned.
Значит, ей есть чему учиться.
There is much to be learned from the Department of Humanitarian Affair's initial coordination programmes.
Можно многое почерпнуть из первоначальных координационных программ Департамента по гуманитарным вопросам.
Lessons are still to be learned and efforts to improve humanitarian response even further must continue.
Следует продолжать работу по обобщению опыта и усилия по гуманитарному реагированию.
This lesson needs to be learned fast.
Этот урок должен быть извлечен быстро.
She thinks it has to be learned.
Она думает, что это должно быть слово.
Much remains to be learned about how to create effective support programmes for SMEs.
На многие вопросы, связанные с разработкой эффективных программ поддержки МСП, еще только предстоит ответить.
There's nothing to be learned from people whose entire practice is founded in dishonesty.
Нельзя ничему научиться у людей, чья практика полностью основана на нечестности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121. Точных совпадений: 121. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo