Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to be unfair to" на русский

Предложения

Kuwait cannot be said to be unfair to foreigners.
Нельзя говорить о том, что в Кувейте несправедливо относятся к иностранцам.
It therefore seemed to him to be unfair to criticize the restrictive interpretation of the provisions of article 4.
Поэтому ему представляется неоправданным критиковать ограничительное толкование положений статьи 4.
It must be shown that the delay had caused the trial to be unfair to the defendant.
Должно быть доказано, что задержка вынудила суд вести себя несправедливо по отношению к ответчику.
On the other hand, of course, we certainly don't want to be unfair to the boy.
С другой стороны, мы, конечно, не хотим быть непорядочными по отношению к парню.
However, the Zambian courts have discretion to rule a free and fair confession inadmissible if the court determines that its admission would render the trial to be unfair to the accused.
Вместе с тем замбийские суды имеют дискреционное право не принимать к рассмотрению признание, сделанное в добровольном порядке и по правилам, если суд считает, что принятие его к рассмотрению сделает судебное разбирательство несправедливым по отношению к обвиняемому.
As in the case of sales and leases of tangible property, it is generally thought to be unfair to penalize a licensee if the secured creditor has consented to the licensing.
Как и в случае купли-продажи и аренды материального имущества, обычно считается несправедливым подвергать наказанию держателя лицензии, если обеспеченный кредитор дал свое согласие на выдачу лицензии.
They considered the system not only to be unfair to individual experts but also to contradict the principles of indivisibility and interdependence of all human rights which were the foundations of the international human rights system.
Они считают такую систему не только несправедливой в отношении отдельных экспертов, но и противоречащей принципам неделимости и взаимозависимости всех прав человека, которые являются основой международной системы в области прав человека.

Другие результаты

This is not to be unfair but to be fair to everyone else.
Это ни в коей мере не ущемление прав, а попытка предоставить всем равные условия.
This procedure was time-consuming, resulted in unequal treatment for contingent members from different countries and was perceived to be unfair owing to varying national practices.
Эта процедура отнимала много времени, приводила к тому, что в отношении членов контингентов из разных стран применялись неодинаковые режимы, и считалось несправедливой из-за того, что в разных странах применяется разная практика.
Stressing that the present international economic order continues to be unfair and needs to be transformed,
подчеркивая, что существующий международный экономический порядок продолжает оставаться несправедливым и нуждается в изменении,
It would, however, be unfair to refuse to acknowledge progress because the changes do not meet a maximalist scenario.
Однако было бы несправедливо отрицать достигнутый прогресс по той причине, что изменения не соответствуют максималистскому сценарию.
I think it would be unfair to them to divulge it.
Думаю, будет нечестно по отношению к ним разглашать это.
Second, it would be unfair to other States to allow those activities to be conducted without consulting them and taking appropriate preventive measures.
Во-вторых, было бы несправедливым по отношению к другим государствам разрешать, чтобы такие виды деятельности осуществлялись без проведения консультаций с ними и принятия соответствующих превентивных мер.
(b) Having regard to the circumstances in which the admission was made, it would be unfair to a defendant to use the evidence.
Ь) с учетом обстоятельств, при которых такие признательные показания были даны, использование таких показаний будет для обвиняемого несправедливым.
At the same time, it'd be unfair to grant custody to Mrs. Gray - right now.
Но в то же время, было бы несправедливо наделять миссис Грэй правом опеки... прямо сейчас.
He convinced me it would be unfair to this world to carry word of their existence elsewhere.
Он убедил меня, что будет несправедливо по отношению к этому миру, если о нем все узнают. Заражение.
For instance, under article 17, paragraph 2, the normal legal proceedings of a State might be determined to be unfair or intended to shield the criminal.
Например, в соответствии с пунктом 2 статьи 17 может быть вынесено определение о том, что обычное разбирательство в государстве является несправедливым или имеет своей целью оградить преступника.
It would be unfair to you and to me and to them for me to relinquish any of my shares in their company.
Будет нечестно в отношении тебя, меня, и их, если я откажусь от своей доли там.
Although a developing State might profit from the activities of a multinational corporation, it would be unfair to allocate to it residual liability for transboundary damage as the State of origin, particularly since national industry funds were not always available in developing States.
Несмотря на то, что для развивающегося государства деятельность многонациональной корпорации может быть выгодной, было бы несправедливо возлагать на него за причинение трансграничного вреда остаточную ответственность как на государство происхождения, особенно если учесть, что национальные отраслевые фонды в развивающихся государствах не всегда имеются.
A concern was expressed that it would be unfair to the claimant to allow the person against which the claim was made to control whether or not an extension of the time period would be granted.
Была выражена озабоченность в связи с тем, что по отношению к истцу было бы несправедливо разрешать лицу, которому предъявлен иск, контролировать вопрос о продлении или непродлении срока.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4323. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 1043 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo