Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to break off" на русский

разорвать
прервать
отколоть

Предложения

They tried to lay all the sins at Moscow's door, threatening to break off cooperation with Russia.
При этом пыталась обвинить во всех грехах Москву, угрожая разорвать сотрудничество с Россией.
If you wish to break off our understanding, I'll accept your decision.
Если вы хотите расторгнуть нашу помолвку, я приму ваше решение.
I want you to break off all contact with him.
Я хочу, чтобы вы прервали все контакты с ним.
I mean, there's really nothing to break off.
В смысле, нет ничего, что можно было бы закончить.
I appreciate all your hard work and I am sorry to have to break off the investigation in the middle.
Я ценю всю проделанную работу и извиняюсь, что приходится прерывать расследование на середине.
I want you to break off the engagement.
Я хочу, чтобы вы разорвали помолвку.
At first, he's going to break off the engagement... then he doesn't.
Сначала он собирался расторгнуть помолвку... потом расхотел.
Then according to a witness, she tried to break off the relationship with Riley.
Согласно показаниям свидетеля, она попыталась разорвать отношения с Райли.
Precisely, that is I wanted to break off as soon as possible.
Точно. Поэтому и хотела уволиться, как можно скорее.
And you... discussed... your girlfriend's intention to break off her affair with Renata.
И вы... обсуждали... намерение вашей подруги прекратить роман с Ренатой.
A violent act on British... to force the British Government to break off diplomatic relations.
Жестокую расправу на британской вынудить британское правительство разорвать дипломатические отношения.
Myanmar's decision to break off negotiations had therefore been surprising and disappointing.
По этой причине решение Мьянмы прекратить переговоры вызвало недоумение и разочарование.
We must just ask you to break off your journey.
Мы должны попросить вас прервать путешествие на день-два.
He was, like, threatening to break off the engagement.
Он вроде угрожал ей разорвать помолвку.
If he tells the jury that Vincent Love and Cash Lewis were urging him to break off his romance with Eva.
Если он скажет присяжным, что Винсет Лав и Кэш Льюис убеждали его разорвать отношения с Ивой.
We are disappointed that events there were used as an excuse to break off dialogue.
Мы разочарованы тем, что произошедшие там события были использованы в качестве предлога для прекращения диалога.
Tell them to break off their attack and stand down immediately.
Скажите им прекратить атаку и немедленно отступить.
Mary is trying to break off and Mabel is dying for love of you.
Сам посмотри: Мэри хочет с тобой порвать, а Мэйбл жаждет твоей любви.
The Government of the Republic of Djibouti has decided to break off diplomatic relations with the State of Eritrea.
правительство Республики Джибути приняло решение разорвать дипломатические отношения с Государством Эритреей.
Fresh-off-the-boat Russians shipped over to do dirty work for the old-timers, but they decided to break off on their own.
Русские перевозили иммигрантов, делали грязную работу на здешних, но они решили уйти.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 255 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo