Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: expected to complete
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to complete" на русский

Предложения

He said that the Panel had been unable to complete that task due to difficulties in obtaining relevant data.
Он сообщил, что Группа не смогла выполнить данную задачу в силу трудностей, с которыми связано получение соответствующих данных.
Bulgaria confirmed that it requested its regional water directorates to complete the datasheets.
Болгария подтвердила, что она просила свои региональные директораты по вопросам водных ресурсов заполнить таблицы данных.
Participants are therefore invited to complete the attached hotel reservation form.
Поэтому участникам Конференции предлагается заполнить приложенную к настоящему документу форму бронирования мест в гостинице.
One-class schools have been established to enable female dropouts to complete their regular education.
Были созданы школы одного класса для женщин с целью дать возможность женщинам, бросившим школу, завершить начальное образование.
Our goal is to complete those negotiations by December 2009.
Стремимся к тому, чтобы завершить эти переговоры к декабрю 2009 года.
Manual processes are also extremely time consuming and require significant resources to complete.
Кроме того, осуществляемые вручную процессы занимают чрезвычайно много времени и требуют значительных ресурсов для своего завершения.
The Secretariat would strive to complete such tasks through redeployment within existing resources.
Секретариат будет прилагать усилия, направленные на полное выполнение таких задач на основе перераспределения в рамках имеющихся ресурсов.
Children are required to complete immunization before attending schools.
Дети должны пройти полный курс вакцинации до того, как пойти в школу.
This news likely helped flour millers to complete their adoption of alternative treatments.
Эта новая информация, скорее всего, помогла производителям муки завершить переход на альтернативные методы обработки.
The aim was to complete the negotiations in 2016.
Цель состоит в том, чтобы завершить эти переговоры в 2016 году.
Please take a moment to complete the personal information in section A.
Пожалуйста, потратьте минуту, чтобы записать личные данные в раздел "А".
Staff would have to complete such training prior to assuming mission responsibilities.
Все сотрудники миссии должны будут пройти такую подготовку, прежде чем они приступят к исполнению своих служебных обязанностей.
He invites you to complete your journey as his guests.
Он бы хотел, чтобы вы завершили свое путешествие здесь как его гости.
UNFPA expects to complete the transition by 2008.
ЮНФПА ожидает, что переход будет завершен к 2008 году.
The independent evaluation also sought to determine why some participants were unable to complete the programme...
Одна из целей независимой оценки заключалась также в том, чтобы определить, почему некоторые слушатели не смогли завершить учебу.
Explore issues on developing environmental statistics that are needed to complete environmental accounts.
Изучение вопросов, связанных с разработкой экологической статистики, которая необходима для дополнения счетов окружающей среды.
Other factors that reduced effectiveness included the time taken to complete an activity.
К числу других факторов, снижающих эффективность, относится время, которое занимает осуществление того или иного вида деятельности.
Delegations should overcome their differences and show good will to complete the draft.
Делегациям следует преодолеть свои разногласия и проявить добрую волю, с тем чтобы завершить работу над проектом.
Work was continuing to complete VOC speciation.
В настоящее время продолжается деятельность по завершению составления классификации ЛОС.
We expect to complete this within 1998.
Как ожидается, эта работа будет завершена в течение 1998 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8990. Точных совпадений: 8990. Затраченное время: 366 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo