Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to do so" на русский

Предложения

New Zealand deeply regretted his refusal to do so.
Новая Зеландия испытывает глубокое сожаление в связи с его отказом сделать это.
After he convinced me to do so.
После того, как он убедил меня сделать это.
In order to do so, it employs four different types of prices.
Для этого компания использует цены четырех разных видов.
Shopkeepers generously give credit but their capacity to do so is being overstretched.
Владельцы магазинов проявляют щедрость и дают кредиты, однако их возможность делать это находится на пределе.
Focal points within United Nations entities that specialize in partnerships have begun to do so.
Действующие в рамках системы Организации Объединенных Наций координационные центры, специализирующиеся на налаживании партнерских отношений, уже стали делать это.
Without severe penalties, those that finance Al-Qaida will continue to do so.
Без суровых мер наказания те, кто финансирует «Аль-Каиду», будут по-прежнему делать это.
Norway urges countries that have not joined this Convention to do so without delay.
Норвегия настоятельно призывает те страны, которые еще не присоединились к данной Конвенции, без промедления сделать это.
Let me encourage those delegations that are still considering sponsorship to do so.
Позвольте мне призвать те делегации, которые пока только рассматривают возможность того, чтобы присоединиться к его авторам, сделать это.
We have continued to do so regularly throughout the 1998-2001 Quadrennium.
Мы продолжали делать это на регулярной основе в течение всего четырехгодичного периода 1998 - 2001 годов.
Human rights provide a way to do so.
Один из способов сделать это заключается в применении правозащитного подхода.
You yourself gave me reason to do so while I listened to you, Mr. Chairman.
Вы сами дали мне основание сделать это в Вашем выступлении, г-н Председатель.
Yes, and it is ready to do so.
Да, и она готова сделать это.
The time had come for it to do so.
И вот теперь уже пора сделать это.
Meanwhile, all those individual members of the RUF who are ready to disarm now are encouraged to do so.
Всем тем членам ОРФ, которые готовы разоружиться уже сейчас, предлагается сделать это.
Moreover, NGOs can be an important means of conducting track II diplomacy when Governments and international organizations are unable to do so.
Кроме того, неправительственные организации могут выполнять роль важного инструмента осуществления «параллельной» дипломатии, когда правительства и международные организации не в состоянии делать это.
It stated that it was unable to do so because all the relevant documents were in Iraq.
Компания сообщила, что она не могла сделать это, поскольку все соответствующие документы остались в Ираке.
Those nuclear-weapon States that had not yet ratified it were urged to do so.
Те обладающие ядерным оружием государства, которые еще его не ратифицировали, настоятельно призываются сделать это.
He also appealed to all the States that had not ratified or signed the CTBT to do so shortly.
Он также призывает все государства, которые еще не ратифицировали и не подписали ДВЗЯИ, сделать это как можно скорее.
No such state of war or martial law had ever been declared, but the power to do so posed a potential threat to civil liberties.
Состояние войны или военное положение никогда не объявлялись, но полномочия сделать это представляют потенциальную угрозу гражданским свободам.
States Parties in a position to do so are encouraged to provide adequate financial resources to the ISU.
Государствам-участникам, которые в состоянии сделать это, рекомендуется предоставить ГПО соответствующие финансовые ресурсы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15936. Точных совпадений: 15936. Затраченное время: 475 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo