Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: in order to evade
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to evade" на русский

уйти от
чтобы уклониться от
уклониться от выполнения
целях уклонения от
для избежания
для того, чтобы обойти
для обхода
избегать
целью уклонения от
уходить от
уклоняться от выполнения
для того, чтобы избежать
целью избежать
для уклонения от
пытаются избежать

Предложения

45
Both Britain and the United States are trying to evade responsibility for fabricating the problem.
Как Великобритания, так и Соединенные Штаты стараются уйти от ответственности за фабрикацию этой проблемы.
Some Nato members hope to evade these problems altogether through delay.
Некоторые члены НАТО надеются вообще уйти от этих проблем за счёт отсрочки.
Sites like these are designed to evade authorities.
Сайты вроде этих разработаны, чтобы уклониться от властей.
But in Copenhagen, several delegations, especially from the rich world, sought excuses to evade their moral and political obligations.
Но в Копенгагене ряд делегаций, особенно из богатых стран мира, старались использовать любые отговорки, чтобы уклониться от своих моральных и политических обязательств.
The Community strongly condemned those attacks and the circumstances that had enabled those responsible to evade justice.
Сообщество решительно осуждает такие нападения и обстоятельства, позволившие виновным в их совершении уйти от правосудия.
We all know how you Hamiltons like to evade arrest.
Мы все знаем, как вам, Гамильтонам, нравится избегать ареста.
The accused must not be allowed to evade justice.
Нельзя допустить, чтобы те, кто обвиняется в преступлениях, избежали правосудия.
Commonly used methods to evade taxation include trade mis-invoicing and transfer mispricing.
К распространенным методам уклонения от уплаты налогов относятся искажение счетов-фактур по торговым операциям и искаженное трансфертное ценообразование.
Transfer mispricing refers to a similar process within multinational companies to evade taxes.
Искаженное трансфертное ценообразование представляет собой аналогичный процесс, направленный на уклонение от уплаты налогов внутри транснациональных компаний.
It is also important that no attempt is made to evade or circumvent those mutual obligations.
Важно обеспечить также, чтобы не предпринималось никаких попыток уклониться от выполнения этих обязательств или обойти их.
The Sudan continued to evade the fundamental issue, namely, the extradition request.
Судан по-прежнему избегает основного вопроса, а именно - просьбы о выдаче.
Those who are accusing it of not being independent are simply trying to evade the process of justice.
Те, кто обвиняет его в отсутствии независимости, просто пытаются избежать правосудия.
President Milosevic encouraged Serbs to view the Republika Srpska as a separate State and used it to evade sanctions.
Президент Милошевич призывал сербов рассматривать Республику Сербску в качестве отдельного государства, используя этот прием в целях уклонения от санкций.
Of course, Felicien Kabuga remains one of our top fugitives who continue to evade justice.
Безусловно, Фелисьен Кабуга остается одним из основных фигур, которым по-прежнему удается избежать правосудия.
Those individuals must not be allowed to evade justice.
Эти обвиняемые не должны избежать правосудия.
It has sought to evade, ignore and negotiate away its obligations.
Он стремится избегать и игнорировать свои обязательства, а также отговариваться от их выполнения.
She called upon the international community not to use the alibi of humanitarian assistance to evade its responsibilities.
Она призывает международное сообщество не прикрываться рассуждениями о гуманитарной помощи в попытке снять с себя ответственность.
The establishment of that community would inevitably lead to a relaxation of frontier controls, enabling criminals to evade prosecution.
Создание такого сообщества неизбежно приведет к ослаблению пограничного контроля, который позволит нарушителям избегать ответственности.
Such reservations must not be used as a means to evade treaty obligations.
Такие оговорки не должны использоваться в качестве средства, позволяющего уклоняться от выполнения договорных обязательств.
The liberalization of employment rules made it easier for employers to evade the payment of these subsidies.
Процесс либерализации занятости работодатели использовали для того, чтобы не выплачивать указанные субсидии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 502. Точных совпадений: 502. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo