Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to gain" на русский

Предложения

1076
439
183
101
99
And more importantly, nothing to gain from working with America.
И, что более важно, ничего не чтобы получить от работы с Америкой.
The end objective was to gain control of local commerce.
Конечная цель заключалась в том, чтобы получить контроль над местной торговлей.
NOCs in particular also face the challenge of keeping up with the technological developments and using state-of-the-art technologies to gain maximum advantage from their oil reserves.
В частности, перед ННК стоит еще одна задача - не отставать от технологического прогресса и использовать самые современные технологии для получения максимума выгод от своих нефтяных запасов.
This consultation provided an excellent opportunity to gain information that proved essential to completing the country mission in Guatemala in May 2009.
Эта консультация предоставила отличную возможность для получения информации, которая оказалась необходимой для завершения страновой миссии в Гватемале в мае 2009 года.
Violence diminishes women's and girls' ability to gain an education, earn a living and participate in public life.
Насилие ограничивает возможности женщин и девочек в получении образования, заработка и участии в общественной жизни.
Individual and group interviews were held to gain a more comprehensive and up-to-date understanding of organizational relationships, risks, controls and processes.
Были проведены индивидуальные и групповые собеседования, с тем чтобы получить более полное представление о последних тенденциях в том, что касается организационных взаимоотношений, рисков, контроля и процессов.
The need to further discuss ways to incentivize non-carbon benefits to gain more clarity on their scope and role was highlighted.
Была отмечена необходимость дальнейшего обсуждения путей стимулирования не связанных с углеродом выгод для получения более четкого представления об их масштабах и роли.
She highlighted the potential of assessments and evaluations of UNDP to gain political and financial support.
Она обратила внимание на потенциал оценки работы ПРООН для получения политической и финансовой поддержки.
Mainstreaming is an approach that continues to gain attention in multilateral cooperation.
Учет интересов - это подход, который продолжает привлекать к себе внимание в рамках многостороннего сотрудничества.
Rent-seeking opportunists seized this opportunity to gain power.
В погоне за выгодой оппортунисты воспользовались этой возможностью, чтобы захватить власть.
The Director will visit additional frontier markets to gain further diversification.
Директор планирует посетить ряд других «пограничных» рынков в целях дальнейшей диверсификации.
Less developed countries stand to gain more in this respect.
Менее развитые страны имеют все шансы извлечь более значительные выгоды в этом отношении.
We appreciate that the Security Council recently visited Afghanistan to gain first-hand information.
Мы признательны за недавний визит Совета Безопасности в Афганистан с целью получить информацию из первых рук.
UNV involvement in operations under DPKO auspices continued to gain momentum.
Добровольцы Организации Объединенных Наций продолжали принимать все более активное участие в операциях, проводимых под эгидой ДОПМ.
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience.
Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом.
Indeed, all countries stood to gain from an ambitious Doha Round.
Действительно, все страны должны извлечь пользу из Дохинского раунда переговоров, преследующего далекоидущие цели.
Pressure to partner national investors to gain entry.
Давление с целью заставить сотрудничать с национальными инвесторами, с тем чтобы получить доступ.
Unlike you, she had nothing to gain.
В отличие от тебя, она бы ничего не получила.
Resources allocated were investments from which donors and beneficiaries alike stood to gain.
Предо-ставляемые ресурсы являются инвестициями, отдачу от которых получают как доноры, так и получатели по-мощи.
He actually thought Marlon Brando needed to gain a few pounds.
Он даже считает, что Марлону Брандо следовало бы набрать еще несколько фунтов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3911. Точных совпадений: 3911. Затраченное время: 204 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo