Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: need to improve
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "to improve" на русский

Предложения

Current initiatives to improve fisheries governance equally require strong support.
В не меньшей степени такой поддержки требуют нынешние инициативы по улучшению механизмов управления рыбным промыслом.
Efforts to improve governance have also gained steam.
Все более энергичными становятся также усилия по улучшению государственного управления.
To adopt measures to improve prison conditions, especially the overcrowding.
Принять меры для улучшения условий содержания в тюрьмах, в частности решить проблему переполненности.
It involves learning from past disasters to improve risk-reduction measures.
Этот подход предусматривает учет опыта прошлых стихийных бедствий для улучшения мер по снижению опасности.
The meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below.
Участники практикума согласовали ряд рекомендаций по совершенствованию контроля за достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которые описываются ниже.
Three programmes have been established to improve forest management.
Поддержка усилий по улучшению управления лесным хозяйством осуществляется, в частности, посредством трех программ.
Otherwise, proactive measures to improve the economic determinants of FDI will be undermined.
В противном случае, эффективность инициативных мер по улучшению экономических условий, определяющих приток ПИИ, будет подорвана.
Work is ongoing to improve that statistic.
В настоящее время ведется работа по улучшению этой статистики.
She reiterated that several measures were under way to improve procurement and project monitoring.
Она напомнила о том, что осуществляется ряд мер по улучшению закупочной деятельности и контроля за проектами.
Spain highlighted the Swiss efforts to improve the legislation protecting human rights.
Испания привлекла внимание к усилиям Швейцарии по улучшению положения в области защиты прав человека.
HRW noted that further efforts were needed to improve prison conditions.
ХРУ отметила, что необходимы дальнейшие усилия для улучшения условий содержания в тюрьмах.
It requested information on measures taken to improve child and maternal health.
Он просил сообщить информацию о принятых мерах по улучшению охраны здоровья детей и матерей.
Measures were now being introduced to improve financial management and programme oversight capability.
В настоящее время принимаются меры для улучшения финансового управления и возможностей по осуществлению надзора за программами.
Prisons were being renovated to improve conditions.
В настоящее время в целях улучшения условий содержания под стражей в тюрьмах проводится реконструкция.
His delegation also supported efforts to improve performance reporting.
Кроме того, делегация Соединенных Штатов поддерживает усилия, направленные на совершенствование системы представления докладов об исполнении бюджетов.
The international community should continue to expand ISAF to improve overall security.
Международному сообществу следует и далее расширять присутствие МССБ с целью укрепления общей безопасности в стране.
Conduct periodic evaluations of the programmes to improve their efficiency.
Ь) периодически проводить оценку осуществления программ в целях повышения их результативности.
He would welcome any additional information to improve it.
Оратор будет приветствовать любую дополнительную информацию, имевшую целью улучшение данного проекта.
R&D breakthroughs are needed to improve conversion and reduce costs.
Для совершенствования процесса конверсии и снижения себестоимости производства требуется прорыв на уровне НИОКР.
EMEP reporting must be made more flexible to improve data availability.
Необходимо обеспечить более гибкую степень отчетности, представляемой в рамках ЕМЕП, в интересах увеличения объема имеющихся данных.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57245. Точных совпадений: 57245. Затраченное время: 518 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo